標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作管理暫行辦法[1]

軟考 責(zé)任編輯:fajianzhen 2009-01-22

添加老師微信

備考咨詢

加我微信

摘要:標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作管理暫行辦法(1998年4月22日質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局質(zhì)技監(jiān)局發(fā)[1998]18號(hào)發(fā)布)第一條為適應(yīng)對(duì)外貿(mào)易、經(jīng)濟(jì)、技術(shù)交流與合作的需要,做好標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作,特制定本暫行辦法。第二條標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作主要安排強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)(其中,等同采用ISO、IEC和其他國(guó)際組織標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)

標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作管理暫行辦法

(1998年4月22日質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局質(zhì)技監(jiān)局發(fā)[1998]18號(hào)發(fā)布)

第一條 為適應(yīng)對(duì)外貿(mào)易、經(jīng)濟(jì)、技術(shù)交流與合作的需要,做好標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作,特制定本暫行辦法。

第二條 標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作主要安排強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)(其中,等同采用ISO、IEC和其他國(guó)際組織標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn),原則上不安排)。符合下述條件的標(biāo)準(zhǔn)優(yōu)先列入英文版翻譯出版計(jì)劃:

1. 涉及安全;

2. 防止欺詐行為;

3. 保護(hù)人身健康和安全;

4. 動(dòng)、植物生命或健康;

5. 保護(hù)環(huán)境;

6. 國(guó)際貿(mào)易及經(jīng)濟(jì)、技術(shù)交流需要的重要標(biāo)準(zhǔn)。

  第三條 標(biāo)準(zhǔn)英文版的翻譯出版工作由質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局標(biāo)準(zhǔn)化部門(mén)統(tǒng)一管理。

  第四條 標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作,根據(jù)需要分批、分期組織實(shí)施。

  第五條 未列入標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯計(jì)劃的標(biāo)準(zhǔn),有關(guān)單位愿意自籌經(jīng)費(fèi)承擔(dān)標(biāo)準(zhǔn)的翻譯工作,經(jīng)質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局標(biāo)準(zhǔn)化部門(mén)審查同意后,列入經(jīng)費(fèi)自籌標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版計(jì)劃。

第六條 標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作的程序及要求:

1. 標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版計(jì)劃項(xiàng)目的立項(xiàng)建議,原則上由各有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)或技術(shù)歸口單位提出,由質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局標(biāo)準(zhǔn)化部門(mén)審定。其他單位或個(gè)人也可以向質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局標(biāo)準(zhǔn)化部門(mén)提出翻譯出版有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)英文版的建議。

2. 標(biāo)準(zhǔn)英文版計(jì)劃項(xiàng)目確定后,由質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局標(biāo)準(zhǔn)化部門(mén)直接向標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)或技術(shù)歸口單位下達(dá)任務(wù),下達(dá)方式按本辦法第七條規(guī)定執(zhí)行。

3. 標(biāo)準(zhǔn)英文版的翻譯工作由原起草該項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)、技術(shù)歸口單位具體負(fù)責(zé)組織實(shí)施。

[1]  [2]  [3]  

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

軟考備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

!
咨詢?cè)诰€老師!