摘要:希賽網(wǎng)英語考試頻道為大家分享“2010年安徽大學(xué)考博英語真題”,更多考博英語相關(guān)信息,請關(guān)注希賽網(wǎng)英語考試頻道。
Section B
Directions: Translate the following sentences into English and write your version on Answer Sheet II neatly.
如今人類文明所面臨的最緊迫的挑戰(zhàn)是伴隨著工業(yè)革命而來的國際間的經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展不平衡而形成的矛盾沖突,然而隨著間聯(lián)系的日益密切,國際間經(jīng)濟(jì)上的相互依存和互補(bǔ)之態(tài)勢更為凸顯出來。任何一個民族都無法置身于國際社會之外,無法脫離世界大市場。經(jīng)濟(jì)生活的國際化使得國際社會,無論是發(fā)達(dá)還是欠發(fā)達(dá)的相互依存,共同發(fā)展。而非西方的迅速發(fā)展對于人類的社會和文明的發(fā)展產(chǎn)生有重要的促進(jìn)和推動作用。
小編推薦:
>>點(diǎn)擊注冊會員,享更多英語考試相關(guān)資料
素材來源:網(wǎng)絡(luò)
考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題
2025年考博英語考試
具體時間待通知