?國際商務(wù)英語2012年4月真題試題(05844)
摘要:國際商務(wù)英語2012年4月真題試題及答案解析(05844),本試卷為自考國貿(mào)專業(yè)。
國際商務(wù)英語2012年4月真題試題及答案解析(05844)
國際商務(wù)英語2012年4月真題試題及答案解析(05844),本試卷為自考國貿(mào)專業(yè)。
一、單詞英譯漢
Translate the following words and expressions from English into Chinese.(10%)
1.consumer durables
2.normal trading status
3.business negotiation
4.transferable credit
5.finished product
6.multi-modal transport
7.capital market
8.non-discrimination principle
9.idle funds
10.clearing system
二、單詞漢譯英
Translate the following words and expressions from Chinese into English.(10%)
11.收入水平
12.關(guān)稅壁壘
13.貿(mào)易術(shù)語
14.支付方式
15.結(jié)構(gòu)調(diào)整
16.證劵交易所
17.出口補貼
18.承運人
19.經(jīng)濟全球化
110.產(chǎn)業(yè)政策
三、匹配題
Match the words and expressions on the left with the explanations on the right.(10%)
21.( )21.consumerism( )22.input( )23.specialization( )24.contract proper( )25.beneficiary( )26.after sight( )27.consignee( )28.claim( )29.return( )30.fluctuationa.something that is put in business operationb.to restrict one’s economic activities to certain particular fieldsc.a payment demanded in accordance with an insurance policyd.after presentation of drafte.upward and downward movements in the economic systemf.the gain from an investmentg.the party in the bill of lading to whom the goods are shipped h.considerable desire to make purchase for consumptioni.the main body of a contractj.the company that can make use of an L/C to get paid for its export
四、名詞解釋
Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.(10%)
31.on board bill of lading
32.gross domestic product
33.joint venture
34.gold standard
35.ICC
五、簡答題
Answer the following questions in English.(20%)
41.Explain briefly the theory of comparative advantage.
42.What is the unique feature of the letter of credit? How does it offer security to the buyer and the seller?
43.What are the basic principles of insurance that firms must follow when they seek cover for goods?
44.What are the major differences between counter purchase and buyback?
六、英譯漢
Translate the following into Chinese.(15%)
51.International business first took the form. of commodity trade, i.e. exporting or importing goods produced in one country for consumption or resale in another. This form. of trade is also referred to as visible trade. Later a different kind of trade in the form. of transportation, communication, banking, insurance, consulting, information, etc. gradually became more and more important. This type of trade is called invisible trade.
52.Two political factors may also be at work in a firm’s choice to operate directly abroad through foreign direct investment (FDI). The first is to get around trade barriers such as quotas set by foreign countries. Saving tariff, the major form. of trade barrier, is needless to say, an obvious motivation for undertaking FDI. Favorable investment policies practiced by host country such as tax reduction, rebated land-use fee, etc. are also an important incentive for FDI.
七、漢譯英
Translate the following into English.(25%)
61.盡管公司的日常管理工作下放到跨國公司的子公司,但重要的決策由母公司作出。
62.進口商可以通過可轉(zhuǎn)讓的運輸單據(jù)將貨物在運輸途中賣給新的買方,這類可轉(zhuǎn)讓單據(jù)用起來非常方便。
63.在國際貿(mào)易中進出口雙方都面臨風(fēng)險,因為總存在對方不履約的可能。
64.浮動匯率制從沒有真正自由地浮動過,因為中央銀行為了穩(wěn)定匯率采取了各種措施對貨幣價格進行干涉。
65.國際貨幣基金組織旨在向那些在付款方面有困難的基金會員國提供中期貸款。
延伸閱讀
- 2023年10月自考00257票據(jù)法真題
- 2023年10月自考00249國際私法真題
- 2023年10月自考00246國際經(jīng)濟法概論真題
- 2023年10月自考00245刑法學(xué)真題
- 2023年10月自考00186國際商務(wù)談判真題
- 2023年10月自考00185商品流通概論真題
自考微信公眾號
掃碼添加
自考備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取