違法信息舉報(bào) 客服熱線:400-118-7898
廣告
?
專接本欄目測(cè)試廣告

?2023年安徽三聯(lián)學(xué)院專升本翻譯與寫作考試大綱

普通專升本 責(zé)任編輯:管理員 2022-09-23

摘要:2023年安徽三聯(lián)學(xué)院專升本翻譯與寫作考試大綱已經(jīng)發(fā)布了,學(xué)生可以通過(guò)考試大綱了解相關(guān)的考試信息,按照考試大綱進(jìn)行備考等。具體請(qǐng)見下文。

2023年安徽三聯(lián)學(xué)院專升本翻譯與寫作考試大綱

一、考試性質(zhì)和目的

本大綱適用于報(bào)考我校專升本英語(yǔ)專業(yè)的考生。本課程考試為選拔性考試,主要考核考 生英漢互譯能力與英文寫作能力,考查考生在??茖W(xué)習(xí)階段結(jié)束后是否達(dá)到了所規(guī)定的各項(xiàng) 英語(yǔ)專業(yè)技能要求,測(cè)試考生是否掌握了翻譯相關(guān)基礎(chǔ)知識(shí)和翻譯技巧,以及是否掌握了英 文寫作基礎(chǔ)知識(shí)和技巧??荚嚥捎瞄]卷筆試的考試方式進(jìn)行,考核考生是否達(dá)到了升入本科 繼續(xù)學(xué)習(xí)的要求。

本大綱由安徽三聯(lián)學(xué)院負(fù)責(zé)解釋

二、 考試內(nèi)容及要求

在翻譯方面, 考生需要掌握例如直譯、意譯和轉(zhuǎn)譯等常用翻譯技巧; 能翻譯已經(jīng)學(xué)過(guò) 的詞或短語(yǔ)的基本大意; 掌握英語(yǔ)翻譯中詞義的選擇、轉(zhuǎn)換和引申等翻譯方法; 譯本能夠兼 顧英美文化維度等方面的異同,達(dá)到譯本忠實(shí)及通順的要求。在寫作方面,考生需要掌握英 文寫作的基礎(chǔ)知識(shí)與基本技巧;具備良好的遣詞造句、謀篇布局的能力;能夠用英語(yǔ)準(zhǔn)確表 達(dá)思想;內(nèi)容切題, 結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn), 條理清楚, 語(yǔ)法正確, 語(yǔ)言通順, 表達(dá)得體。本考試共有 4 個(gè)部分:包括短語(yǔ)翻譯、句子翻譯、段落翻譯、命題作文,總分為 150 分。

I. 短語(yǔ)翻譯(20 分)

測(cè)試目的:

本部分測(cè)試學(xué)生對(duì)詞匯及短語(yǔ)翻譯技巧和運(yùn)用能力。

測(cè)試要求:

a.能理解文本原意,并運(yùn)用翻譯技巧,進(jìn)行短語(yǔ)翻譯。

b.能結(jié)合英漢文化維度的不同, 進(jìn)行適當(dāng)?shù)拇朕o和選詞。

測(cè)試形式:

本部分為主觀題,給出 10 個(gè)短語(yǔ),要求考生根據(jù)文本,完成短語(yǔ)英漢或漢英翻譯。

II.句子翻譯(40 分)

測(cè)試目的:

本部分測(cè)試學(xué)生對(duì)句子翻譯技巧和運(yùn)用能力。

測(cè)試要求:

a.能理解文本原意,并運(yùn)用翻譯技巧,進(jìn)行句子翻譯。

b.能結(jié)合英漢文化維度的不同, 進(jìn)行適當(dāng)?shù)拇朕o和選詞。

測(cè)試形式:

本部分為主觀題,給出 10 個(gè)句子,要求考生根據(jù)文本,完成句子英漢或漢英翻譯。

III.段落翻譯(40 分)

1.英譯漢段落翻譯

測(cè)試目的:

翻譯部分測(cè)試學(xué)生把英語(yǔ)所承載的信息用漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)的能力,翻譯題型為段落英譯漢。 翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。體裁多樣, 包括記敘文、描寫文、說(shuō) 明文、議論文、廣告、散文、產(chǎn)品說(shuō)明書等, 本部分測(cè)試學(xué)生段落翻譯技巧和運(yùn)用能力。段 落長(zhǎng)度不超過(guò) 150 個(gè)單詞。

測(cè)試要求:

a.能夠掌握短語(yǔ)和詞句的基本意義和引申義,并根據(jù)不同的語(yǔ)境做出正確的選詞翻譯。 b.能夠根據(jù)句子的要求改變?cè)~性,譯本符合漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣。

c.能夠完成關(guān)鍵詞匯、句子的翻譯;  譯本大意表達(dá)清晰、準(zhǔn)確。

測(cè)試形式:

本部分為主觀題。要求考生根據(jù)題目所給段落文本進(jìn)行翻譯,措辭清晰、準(zhǔn)確;  譯本

具備忠實(shí)性、流暢性、無(wú)嚴(yán)重語(yǔ)法錯(cuò)誤。

2.漢譯英段落翻譯

測(cè)試目的:

翻譯部分測(cè)試學(xué)生把漢語(yǔ)所承載的信息用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)的能力,翻譯題型為段落漢譯英。 翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。體裁多樣, 包括記敘文、描寫文、說(shuō) 明文、議論文、廣告、散文、產(chǎn)品說(shuō)明書等, 本部分測(cè)試學(xué)生段落翻譯技巧和運(yùn)用能力。段 落長(zhǎng)度不超過(guò) 100 字。

測(cè)試要求:

a.能夠掌握短語(yǔ)和詞句的基本意義和引申義,并根據(jù)不同的語(yǔ)境做出正確的選詞翻譯。

b.能夠根據(jù)句子的要求改變?cè)~性,譯本符合英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣。

c.能夠完成關(guān)鍵詞匯、句子的翻譯;  譯本大意表達(dá)清晰、準(zhǔn)確。

測(cè)試形式:

本部分為主觀題。要求考生根據(jù)題目所給段落文本進(jìn)行翻譯,措辭清晰、準(zhǔn)確;  譯本 具備忠實(shí)性、流暢性、無(wú)嚴(yán)重語(yǔ)法錯(cuò)誤。

IV.命題作文 (50 分)

測(cè)試目的:

本部分測(cè)試學(xué)生是否掌握一定的寫作知識(shí)和技巧, 是否能夠?qū)懗鲇行У木渥印?測(cè)試要求:

a. 能夠熟練運(yùn)用語(yǔ)法、修辭、結(jié)構(gòu)等方面的寫作知識(shí)。

b. 寫出的文章應(yīng)結(jié)構(gòu)合理、觀點(diǎn)明確、語(yǔ)言得體、內(nèi)容充實(shí)、語(yǔ)法正確、語(yǔ)言通暢。 測(cè)試形式:

本題為主觀題, 要求學(xué)生根據(jù)給出的題目,寫一篇 150 字左右的議論文。

三、參考書目

1.陳永捷、梅德明,《英語(yǔ)(第二版) 英漢漢英翻譯教程》) 高職高專英語(yǔ)專業(yè)適用, 北 京:高等教育出版社,2017 年。

2.陳永捷、梅德明,《英語(yǔ)(第二版)寫作教程》高職高專英語(yǔ)專業(yè)適用,北京: 高等 教育出版社,2016 年。

更多資料

廣東省專升本《大學(xué)語(yǔ)文》真題

云南專升本《高等數(shù)學(xué)》真題(2019年)

統(tǒng)招專升本《高等數(shù)學(xué)》真題回憶版(2021年)

更多課程

《市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)》公開課—業(yè)務(wù)成長(zhǎng)戰(zhàn)略

1節(jié)課

《基礎(chǔ)會(huì)計(jì)》公開課—會(huì)計(jì)要素-反映財(cái)務(wù)狀況的會(huì)計(jì)要素

1節(jié)課

《管理學(xué)》公開課——馬斯洛需要層次理論

1節(jié)課

溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

專升本備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

資料下載
  • 統(tǒng)招專升本《大學(xué)語(yǔ)文》真題資料

    下載
  • 統(tǒng)招專升本《大學(xué)語(yǔ)文》真題回憶版(2021年)

    下載
  • 統(tǒng)招專升本《大學(xué)語(yǔ)文》備考資料一

    下載
  • 全國(guó)版專接本《大學(xué)語(yǔ)文》真題匯編

    下載