摘要:PETS語法在閱讀理解中帶來的問題主要體現(xiàn)在語序上,當一個語法點在閱讀中的語序和中文中的正常語序相反的時候,文字理解的速度就會降低。。
PETS語法在閱讀理解中帶來的問題主要體現(xiàn)在語序上,當一個語法點在閱讀中的語序和中文中的正常語序相反的時候,文字理解的速度就會降低。PETS考試中考察的是語法組合中的意思表達和考生的語法實際應用能力,即動態(tài)語法(Grammar in action/Grammar express)。本節(jié)主要講解一些PETS考試中常見的的語法點。
(一) 被動語態(tài)
句型1:It is estimated that/It is observed that/It is reported that時,被動可在中文中處理為“據(jù)估計”(據(jù)報道/據(jù)發(fā)現(xiàn))比“被估計”要自然一些,這種句型中that后面的敘述才是信息點(尤其是在段落首句的時候)
例:It is observed that although our knowledge greatly exceeds that of our previous ages, there is no corresponding increasing in our wisdom.
譯:據(jù)觀察,雖然我們的知識遠超過前一代,在智慧上卻沒有相應的增長。
句型2:Something is done句型,is是虛詞,只有有限的字面意思,在文字上是不翻譯的,俗稱被動不走“被”字。
例:When people are mentally engaged, great chemical changes would take place in some cognitive areas.
譯:當人們用腦的時候,在某些認知區(qū)域中就會發(fā)生巨大的化學變化。
句型3:It is done在主語模糊化。英語在被動語態(tài)上,不習慣用虛擬的動作執(zhí)行人,因此中文表達時,“我們認為”,“有人說”,“據(jù)說”等在英語中就都是被動了。
例:It is established that when people are mentally engaged, great chemical changes will take place in such cognitive areas as memory and focus ability.
譯:我們確信,當人們用腦時沒,在記憶力和注意力等認知區(qū)域中就會發(fā)生巨大的化學變化。
總結:被動不是閱讀中最難的語法點,但是如果不注意被動的語言表達,頭腦中反映的中文往往變得怪異,閱讀速度自然就不會快。應掌握被動語態(tài)的語言表達。
(二) 沒有定語從句不成閱讀
定語從句是考試中涉及最多的一個語法點,閱讀考試的特點是多個定語從句疊用,形成中英文的語序差異,不會定語從句的文字處理,閱讀在時間上不能保證,閱讀速度無從談起。
句型1:The lady who was standing at the corner of the street was his girlfriend.這種句子定語從句較短,修飾部分前置即可,閱讀速度一般不受影響。
譯:站在街角的女郎是他的女朋友。
句型2:The lady who ……, who……這種句子在四級閱讀中出現(xiàn)最多,語序問題最明顯,是閱讀速度慢的主要原因。由于Who的作用主要在語法功能上,在文字上沒有必要都翻譯出來,把who 隔過去,或者變成代詞即可。
例:A person who is traveling, studying and working in a part of Nigeria where his own language is not widely spoken can still communicate with other people in English.
譯:一個人在尼日利亞某地旅游,學習,工作,他的語言卻不能廣為使用,卻能夠用英語和其他人交流。
例:Now she was in Paris where there were no spies who would overhear her talks with others and where she could speak with any people in any language she would like to speak.
譯:她終于到達了巴黎,在那里沒有秘密警察偷聽她的談話,在那里他可以用任何她能說的語言和他人交談。
例:Negro writers was the product of the same world-wide forces that have brought into being the great liberal and radical movements that are now seizing the reins of power in all the countries.
譯:黑人作家已經(jīng)成為同一種世界力量的產(chǎn)物,這種力量形成于偉大的種族解放運動之中,(這種運動)正在所有的里奪取統(tǒng)治權。
總結:定語從句的英語考試方向不在語法,而在語序,當定語從句過長的時候,應把英語定語從句以中文復
句形式做次序表達,如果眼睛看到的英語語序同時作到中文語序,并在頭腦中反映出來,閱讀定語從句就成功了。
在PETS考試準備的初期,不要立刻進入做題階段,按照以上的語法點順序,先從單句閱讀入手(一般可以用20天時間只讀單句)。單句閱讀熟練時,不難看出閱讀篇章中那些最常出現(xiàn)的句式,閱讀速度自然提高。
(三) 現(xiàn)在分詞(過去分詞)做定語修飾名詞
另一類定語從句表達句子表達中常有如下結構:名詞+(doing/done)+謂語動詞。這種結構在閱讀中出現(xiàn)頻率較高。如何理解這種表達方式?
The lady who waked on the street was my girlfriend.
The lady walking on the street was my girlfriend.
定語從句修飾lady,以名詞為表達核心。而現(xiàn)在分詞修飾Lady,在語法功能上和定語從句相似,但是walking的使用使場景富于描述性,對The lady的描述也更加生動。因此在閱讀中可以把現(xiàn)在分詞做定語修飾名詞看做是定語從句的類似表達。
例:Spilich put young non-smokers, active smokers and smokers deprived of cigarettes through a series of tests.
英語三級備考資料免費領取
去領取