2022年教師資格證英語學(xué)科知識材料題練習(xí)及解題思路(一)

教師資格 責(zé)任編輯:胡陸 2022-01-24

摘要:英語學(xué)科知識與教學(xué)能力考試題型分為單項(xiàng)選擇題、簡單題、教學(xué)設(shè)計(jì)題、教學(xué)情境分析題。為幫助大家熟悉教學(xué)情境分析題答題思路,小編為大家分享“2022年教師資格證英語學(xué)科知識材料題練習(xí)及解題思路”一文。

無論是《初中英語學(xué)科知識與教學(xué)能力》還是《高英語學(xué)科知識與教學(xué)能力》,都會(huì)考到教學(xué)情境分析題(材料題),這類題目要求進(jìn)行教學(xué)分析,主要考查考生運(yùn)用相關(guān)知識評析、解釋、說明所給材料的綜合性能力。下面小編就以試題為例,為大家詳細(xì)介紹英語教師資格證教學(xué)情境分析題的答題思路。

2022年教師資格證《英語學(xué)科知識與教學(xué)能力》教學(xué)情境分析題練習(xí)及答題思路

1.根據(jù)題目要求完成下列任務(wù),用中文作答。

以下材料是某教師在英語教學(xué)中用到的材料。

練習(xí)1: Translate the following sentences into Chinese, pay attention to the underlined words.

① He often corresponds with her pen friend.

② Her expenses don't correspond with/to her income.

③ The wings of a bird correspond to the arm of the man.

④ His actions don't correspond with/to his words.

練習(xí)2: Translate the following sentences into English, using inversion structure.

① 他剛才去學(xué)校了,我也是。

② 我從未看過如此感人的電影。

③ 他不僅讀了這本書,還記住了所讀的內(nèi)容。

根據(jù)上面所給信息,從下列三個(gè)方面作答:

(1)練習(xí)1適用于哪種課堂教學(xué)?請說明理由。(7分)

(2)練習(xí)2適用于哪種課堂教學(xué)?請說明理由。(7分)

(3)從至少三個(gè)角度說明翻譯練習(xí)對語言學(xué)習(xí)和使用的意義。( 16分)

思路拆解:(1)練習(xí)1反復(fù)出現(xiàn)correspond,說明是詞匯教學(xué),結(jié)合材料可知偏重學(xué)習(xí)詞匯教學(xué)中的詞匯搭配。在句子中創(chuàng)造情境學(xué)習(xí)詞匯,符合詞匯教學(xué)原則中的情境性原則。(2)練習(xí)2明確寫了using inversion structure,倒裝結(jié)構(gòu)的使用屬于語法教學(xué)課堂,倒裝結(jié)構(gòu)和主被動(dòng)等都是非常講究句子結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確性的,所以使用翻譯這種教學(xué)活動(dòng),進(jìn)行意義性練習(xí)。(3)從3個(gè)角度來說明翻譯練習(xí)的意義,我們說一般進(jìn)行課堂分析從4個(gè)角度思考:老師的教,學(xué)生的學(xué),課堂互動(dòng)以及教學(xué)目標(biāo)的完成,那么這里主要從學(xué)生的學(xué),以及教學(xué)目標(biāo)的完成等角度思考,因?yàn)榉g練習(xí)一般是individual work,當(dāng)然你也可以設(shè)置小組討論一起翻。從教學(xué)目標(biāo)的角度討論:要明確翻譯活動(dòng)的目的是什么,知識層面讓學(xué)生掌握倒裝句的正確使用,技能層面屬于讀寫活動(dòng),所以提升了閱讀和寫作技能。學(xué)生的學(xué)這個(gè)角度來寫,個(gè)人活動(dòng)增加了學(xué)生獨(dú)立思考的機(jī)會(huì),并且翻譯活動(dòng)屬于中英語言轉(zhuǎn)化活動(dòng),所以從學(xué)生的學(xué)更高層次來說,學(xué)了方法,學(xué)習(xí)了中英語言差異。這些角度任選3個(gè)展開說即可。

[參考答案]

(1)詞匯教學(xué)。學(xué)生在翻譯練習(xí)1的四個(gè)句子的過程中,可以推測出correspond的意思為“通信、相一致、相當(dāng)于”,并且能進(jìn)一步記憶當(dāng)它意為“相一致”和“相當(dāng)于”的時(shí)候,可與介詞to搭配??梢姡ㄟ^翻譯,學(xué)生可以清晰地掌握一詞多義。

(2)語法教學(xué)。練習(xí)2體現(xiàn)的是通過翻譯,使學(xué)生學(xué)習(xí)倒裝句。倒裝句是初中語法的重點(diǎn)之一。在教授倒裝句的時(shí)候,讓學(xué)生自己動(dòng)腦先中譯英,再學(xué)習(xí)如何倒裝。借助翻譯,讓學(xué)生的思維動(dòng)起來,真正參與到課堂知識的學(xué)習(xí)中去。

(3)翻譯練習(xí)對語言學(xué)習(xí)和使用的意義:

①有助于學(xué)生英語詞匯的積累。詞匯積累對提升英語成績非常重要。反復(fù)的拼讀和默寫不僅缺乏具體的語用環(huán)境,而且既費(fèi)時(shí)又低效,不利于學(xué)生英語成績的提高。相反,英語句子翻譯練習(xí)營造了語言使用環(huán)境,使學(xué)生在具體的語言環(huán)境中輕松地積累詞匯。

②有助于提高學(xué)生的英語閱讀能力。語言的語用習(xí)慣、語法結(jié)構(gòu)等差異性給學(xué)生的閱讀理解能力的提升造成一定的障礙。通過翻譯練習(xí),學(xué)生的閱讀能力能得到進(jìn)一步提升。

③有助于學(xué)生寫作水平的提高。翻譯練習(xí)可以使學(xué)生手腦并用,得到多方面的鍛煉。教師在學(xué)生翻譯的過程中也可以讓他們進(jìn)一步思考,該句子是否能用另一種句型翻譯,這樣可以使學(xué)生的思維得到進(jìn)一步發(fā)展,能夠?qū)懗龈鞣N形式的優(yōu)美語句。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

教師資格備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育23年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!