考研英語(yǔ)翻譯怎么給分

考研 責(zé)任編輯:陳俊巖 2023-12-20

摘要:在研究生考試的備考過(guò)程中,部分同學(xué)可能會(huì)存在這樣的問(wèn)題,比如:考研英語(yǔ)翻譯怎么給分?別擔(dān)心,為了幫大家解決這個(gè)問(wèn)題,小編收集資料并整理了相關(guān)的內(nèi)容,一起來(lái)了解下吧~

考研英語(yǔ)中的翻譯部分是考察考生將一種語(yǔ)言的文本準(zhǔn)確傳達(dá)到另一種語(yǔ)言的能力。以英語(yǔ)二為例,翻譯任務(wù)會(huì)根據(jù)具體的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)給出分?jǐn)?shù)。

英語(yǔ)二翻譯任務(wù)的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下:

第一檔(0-4分):翻譯不能很好地傳達(dá)原文的意思,語(yǔ)句不連貫??忌赡軙?huì)出現(xiàn)重大的語(yǔ)法錯(cuò)誤,導(dǎo)致翻譯不清楚、混淆。

第二檔(5-8分):翻譯不夠準(zhǔn)確。可能存在明顯的錯(cuò)譯或漏譯,導(dǎo)致對(duì)原文的理解只是部分或者有偏差??忌谋磉_(dá)可能較弱,措辭尷尬,缺乏清晰度。

第三檔(9-12分):翻譯基本準(zhǔn)確??忌軌騻鬟_(dá)原文的主要思想和關(guān)鍵要點(diǎn)。表達(dá)相對(duì)流暢,連貫,沒(méi)有重大的錯(cuò)譯或漏譯。然而,仍然可能存在一些小錯(cuò)誤或措辭不當(dāng)。

第四檔(13-15分):翻譯準(zhǔn)確,能有效地傳達(dá)原文的意思。考生展示了對(duì)兩種語(yǔ)言的扎實(shí)掌握,能夠準(zhǔn)確把握原文的細(xì)微差別和含義。表達(dá)清晰、連貫、流利,沒(méi)有重大的錯(cuò)譯或漏譯。

255-600-測(cè)試.png

為了在翻譯任務(wù)中取得好成績(jī),考生需要注意以下幾個(gè)關(guān)鍵方面:

1. 準(zhǔn)確度:考生需要確保翻譯準(zhǔn)確地反映原文的意思。他們應(yīng)該在詞匯選擇、句子結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法方面小心,避免錯(cuò)譯或漏譯。

2. 連貫性:考生應(yīng)該追求翻譯的連貫性和邏輯連接性。他們需要確保句子流暢,思想清晰,并且以一種清晰、有邏輯的方式組織思路。

3. 注重細(xì)節(jié):考生應(yīng)該注意標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、拼寫和語(yǔ)法等細(xì)節(jié)。小錯(cuò)誤可能會(huì)影響翻譯的整體質(zhì)量,導(dǎo)致分?jǐn)?shù)降低。

總之,考研英語(yǔ)中的翻譯任務(wù)是根據(jù)考生的準(zhǔn)確度、連貫性、語(yǔ)言能力和注重細(xì)節(jié)的表現(xiàn)來(lái)評(píng)分的。為了取得好成績(jī),考生需要準(zhǔn)確傳達(dá)原文的意思,確保連貫性和邏輯連接,展示語(yǔ)言能力,并注重細(xì)節(jié)。

如需了解更多考研相關(guān)內(nèi)容,可點(diǎn)擊本文資料下載處“立即下載”保存查看。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

延伸閱讀

考研
更多精彩內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注
考研微信公眾號(hào)

考研
掃碼加入考研QQ群
(群號(hào):613138946)

+點(diǎn)擊加入

考研備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育23年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢?cè)诰€老師!