考研英語二翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)

考研 責(zé)任編輯:張崢林 2020-11-18

摘要:翻譯題無論在英語一還是英語二都有,占分較大,翻譯題的類型都是英譯漢,將英文準(zhǔn)確完整且通順的翻譯成漢語,閱卷老師會根據(jù)翻譯的不同程度進(jìn)行給分和扣分。下面是考研英語二翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)內(nèi)容,供大家參考。

考研英語二想要裸考通過幾乎不可能,考研英語的復(fù)習(xí)時間需要很長,從模糊到具體,都是需要長時間知識積累的。翻譯題在考研英語二中占分15分,分?jǐn)?shù)比重還是較大的,考生在復(fù)習(xí)時需要著重復(fù)習(xí)。平時練習(xí)時也不能遇到不認(rèn)識的單詞就忽略,這樣很容易造成句意改變。

一、考研英語二翻譯題大綱

考研英語二翻譯題模塊主要考查考生理解所給英語語言材料并將其翻譯成漢語的能力。要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順。考生需在閱讀、理解長度為150詞左右的一個或幾個英語段落,并將其全部譯成漢語??忌柙诖痤}卡2上作答??佳杏⒄Z二滿分100分,考試時間180分鐘,翻譯題總分15分。

二、考研英語二翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)

評分標(biāo)準(zhǔn)一:

第1檔(13-15分):很好地完成了試題規(guī)定的任務(wù)。理解準(zhǔn)確無誤;表達(dá)通順清楚;沒有錯譯、漏譯;

第2檔(9-12分):基本完成了實(shí)體規(guī)定的任務(wù)。理解基本準(zhǔn)確;表達(dá)比較通順;沒有重大錯譯、漏譯;

第3檔(5-8分):未能按要求完成試規(guī)定的任務(wù)。理解原文不夠準(zhǔn)確;表達(dá)欠通順;有明顯漏譯、錯譯;

第4檔(0-4分):未完成試題規(guī)定的任務(wù)。不能理解原文;表達(dá)不通順;文字支離破碎。

評分標(biāo)準(zhǔn)二:

01.如果句子譯文明顯扭曲了原文的意思,該句得分最多不超過0.5分;

02.如果考生就一個題目提供了兩個或兩個以上的譯文,若均正確,給分;若其中一個譯法有錯,按錯誤譯文給分。

03.譯文的錯別字不個別計(jì)分,按整篇累計(jì)扣分。在不影響意思的前提下,滿三個錯別字扣0.5分,沒有0.25分;

三、翻譯題的側(cè)重點(diǎn)

考研英語二大綱對考試內(nèi)容第三部分的英譯漢表述為“考察考生理解所給英語語言材料并將其譯成漢語的能力。要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順”。英漢翻譯部分在閱讀題目方面不為考生設(shè)置障礙,主要考察考生在深層次理解文章的時候,運(yùn)用最基本的英譯漢技巧,準(zhǔn)確傳達(dá)文意。因此,在估分的時候可以側(cè)重于譯文的“通順性”。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考研備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育23年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!