考博英語長難句之時(shí)間狀語從句

考博英語 責(zé)任編輯:張雪丹 2021-12-31

摘要:考博英語考試中經(jīng)常會遇到長難句,其實(shí)只要理解了長難句的構(gòu)成成分,你會發(fā)現(xiàn)長難句其實(shí)沒那么難。下面小編就為大家整理考博英語長難句拆分中的時(shí)間狀語從句。更多相關(guān)資訊,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。

時(shí)間狀語從句

1.定義

時(shí)間狀語從句(Adverbial Clause of Time)用表示時(shí)間的連詞連接一個(gè)句子作狀語,這樣的主從復(fù)合句就是時(shí)間狀語從句。時(shí)間狀語從句一般由連詞(從屬連詞)引導(dǎo),也可以由詞組引起。時(shí)間狀語從句可以在句首,也可在句末。

注:如果主句是一般將來時(shí),從句只能用一般現(xiàn)在時(shí)表示將來意義。

二、分類

時(shí)間狀語從句的引導(dǎo)詞主要有:

① 由when、while和as引導(dǎo)

2 when表示“當(dāng)……時(shí)候”,when引導(dǎo)的從句的謂語動詞可以是延續(xù)性的動詞,可以是瞬時(shí)動詞。

例如:When I received the letter, I will tell you.

當(dāng)我收到信后,我會告訴你們的。(receive為瞬時(shí)動詞)

When I lived in the countryside, I used to carry some water for him.

當(dāng)我住在農(nóng)村時(shí),我常常為他擔(dān)水。(live為延續(xù)性動詞)

2 while表示“某段時(shí)間”的持續(xù),引導(dǎo)的從句的謂語動作必須是延續(xù)性的或者是表示狀態(tài)的動詞,并強(qiáng)調(diào)主句和從句的動作相對比。

例如:I was preparing a report while my daughter was playing games.

我正在準(zhǔn)備一個(gè)報(bào)告,而我的女兒在玩游戲。(was playing為延續(xù)性動詞)

2 as表示“一邊……一邊……”或“隨著……”,

例如:As the time went on,the weather got worse.

隨著時(shí)間的推移,氣候更加糟糕。

The students took notes as they listened.

學(xué)生們邊聽課邊做筆記。

② 由till、until或not…until引導(dǎo)

注:till和until一般情況下兩者可以互換,但是在強(qiáng)調(diào)句型中多用until。

2 肯定句中:主句的謂語動詞必須是延續(xù)性動詞,主句、從句都為肯定式,意為“某動作一直延續(xù)到某時(shí)間才停止”

例如:I stayed there until I saw Sam leave the building.

我待在那兒一直到看見山姆離開大樓。(主句謂語stay為延續(xù)性動詞)

2 否定句中:主語的謂語動詞必須為瞬時(shí)動詞,從句為肯定句,意為“某動作知道某時(shí)間才開始”,構(gòu)成not…until/till“直到……才”。

例如:I didn't go to bed until(till) my father came back.

直到父親回來我才上床睡覺。(主句謂語go為瞬時(shí)動詞)

③ 由before和after引導(dǎo)

2 before引導(dǎo)的從句不再用否定式的謂語,并且當(dāng)before引導(dǎo)的從句位于主句之后,有時(shí)譯成“就,才”。還要注意主句和從句之間的時(shí)間關(guān)系。當(dāng)主句用將來時(shí),從句總是用現(xiàn)在時(shí);如果before引導(dǎo)的主句謂語用的是過去完成時(shí),則從句動詞多用一般過去時(shí),這樣以便體現(xiàn)動作發(fā)生的先后。

例如:It will be four days before my father come back.

我爸爸要過四天才能回來。(主句用將來時(shí),從句用現(xiàn)在時(shí))

2 After表示主句動作發(fā)生在從句動作之后。當(dāng)主句用現(xiàn)在時(shí),從句總是用將來時(shí);如果after引導(dǎo)的主句謂語用的是一般過去時(shí),則從句動詞多用過去完成時(shí),這樣以便體現(xiàn)動作發(fā)生的先后。

例如:After we had finished the work, we went home.

完成工作之后,我們回家了。(從句用過去完成時(shí),主句用一般過去時(shí))

④ 由since引導(dǎo)

意為“自從……”,主句常用現(xiàn)在完成時(shí),從句常用一般過去時(shí)。

2 若since引導(dǎo)的狀語從句的謂語動詞是終止性的過去時(shí),則從句表示的時(shí)間是“從動作開始的那一刻起”,這種情況較為常見。

例如:He has studied very hard since he came to our school.

自從他來到我們學(xué)校,他學(xué)習(xí)就非常努力。(come為終止性動詞)

2 若since引導(dǎo)的狀語從句的謂語動詞是持續(xù)性動詞或表示狀態(tài)的動詞的過去時(shí),則從句表示的時(shí)間是“從持續(xù)動作或狀態(tài)結(jié)束時(shí)算起”。

例如:He hasn’t heard any noise since I slept.

我醒后還未聽到任何聲音(sleep為持續(xù)性動詞)

⑤ 由as soon as, immediately, directly, instantly, the moment, the minute, the instant, no sooner… than…, hardly/scarcely…when…和once 等引導(dǎo)

這些連詞都表示“一……就……”。

例如:The moment I heard the news, I hastened to the spot.

我一聽到消息,馬上趕到了出事地點(diǎn)。

As soon as I reach Canada, I will ring you up.

我一到加拿大,就給你來電話。

2.考博真題

Moreover, [since they could get no farther (once they had reached the singularity)], this point would mark the end of time itself. (北京師范大學(xué)2016年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:this point would mark the end of itself

【譯文】這一點(diǎn)將標(biāo)志著時(shí)間本身的結(jié)束

分句一:since they could get no farther…

類型:原因狀語從句;引導(dǎo)詞:since

分句二:once they had reached the singularity

類型:時(shí)間狀語從句;引導(dǎo)詞:once

【譯文】一旦他們到達(dá)奇點(diǎn)

【全句譯文】:此外,由于他們一旦到達(dá)奇點(diǎn)就不能再前進(jìn)了,這一點(diǎn)將標(biāo)志著時(shí)間本身的終結(jié)。

(As northern ice and snow melts and the darker sea and land pokes through), more heat will be absorbed, (adding to the global temperature increase.)(云南大學(xué)2012年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:more heat will be absorbed

【譯文】更多的熱量會被吸收

分句一:As northern ice and snow melts and the darker sea and land pokes through

類型:時(shí)間狀語從句;連接詞:as

【譯文】隨著北極冰雪融化,黑暗的海洋和陸地顯現(xiàn)而出

其他修飾成分:adding to…現(xiàn)在分詞作伴隨狀語。

【全句譯文】:隨著北極冰雪的融化以及更深的海洋和陸地的顯現(xiàn)而出,更多的熱量將被吸收,加劇全球氣溫的升高。

(If people read them literally), they would soon be forced to realize their error (when the glamorous promises held out by the adverts didn’t materialize).(首都師范大學(xué)2015年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:they would soon be forced to realize their error

【譯文】他們很快就會被迫認(rèn)識到自己的錯(cuò)誤

分句一:If people read them literally

類型:條件狀語從句;引導(dǎo)詞:if

分句二:when the glamorous promises…

類型:時(shí)間狀語從句;引導(dǎo)詞:when

其他修飾成分:held out by the adverts是過去分詞作后置定語修飾promises。

【全句譯文】:如果人們逐字讀廣告,他們很快就會被迫意識到自己的錯(cuò)誤,因?yàn)閺V告所承諾的光鮮亮麗的東西并沒有成為現(xiàn)實(shí)。

了解更多考博英語長難句拆分,請點(diǎn)擊考博英語長難句拆分匯總

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!