2021考博英語翻譯詞匯練習:稀土

考博英語 責任編輯:彭靜 2021-04-22

摘要:考博英語考試中,翻譯部分的分數(shù)根據(jù)學校不同有所差別,一般在25分左右。希賽網(wǎng)整理了2021考博英語翻譯詞匯練習:稀土,供大家復習備考時參考。

稀土 rare earths

發(fā)展改革委近期召開稀土行業(yè)希賽網(wǎng)座談會,會上表示,我國將加快構建產業(yè)結構合理、科技水平先進、資源有效保護的稀土行業(yè)發(fā)展格局。

The National Development and Reform Commission (NDRC) held an expert symposium, saying the country will increase efforts to improve the industrial structure, protect the resources and raise the scientific and technological levels of rare-earth exploitation.

【知識點】

稀土指的是鑭系元素和鈧、釔共17種金屬元素的總稱。作為不可再生的稀缺性戰(zhàn)略資源,它有“工業(yè)維生素”“新材料之母”之稱,廣泛應用于尖端科技領域和軍工領域。稀土元素在地殼中分布十分廣泛,但是卻很不均勻,其中稀土儲量較多的,亞洲有中國、印度,北美有美國、加拿大,還有俄羅斯、澳大利亞、南非、埃及等幾個。我國稀土礦藏豐富,雄踞著四個世界第一:資源儲量第一,占23%左右; 產量第一,占世界稀土商品量的80%至90%;銷售量第一,60%至70%的稀土產品出口到國外;應用第一,大部分的稀土在供國內使用。中國還是目前全球可以供應全部稀土元素的。

【重要講話】

稀土是重要的戰(zhàn)略資源,也是不可再生資源。要加大科技創(chuàng)新工作力度,不斷提高開發(fā)利用的技術水平。

We should put more effort in scientific and technological innovation to raise the technological level of exploitation of rare earths, which is strategically important but nonrenewable.

【相關詞匯】

稀土行業(yè)

rare-earths industry

戰(zhàn)略資源

strategic resources

注:以上信息來源網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系客服刪除

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

考博英語備考資料免費領取

去領取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

!
咨詢在線老師!