摘要:處理長難句是每一位考生在備考階段都必須要掌握的一門技能。下面是小編為大家整理的2021年考博英語長難句分析,大家可以學(xué)習(xí)下。更多相關(guān)資訊,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
1.This means [that our noses are limited to perceiving those smells (which float through the air), missing the majority of smells (which stick to surfaces)].
這是一個主從復(fù)合句。
原句中的各個子句,子句類型以及連接詞如下:
①主句:This means that …
【譯文】這意味著……
②分句一:Our noses are limited to perceiving those smells…
類型:賓語從句;連接詞:that
【譯文】我們的鼻子只能感知這些氣味。
分句二:which float through the air
類型:定語從句;連接詞:Which
【譯文】在空氣中漂浮。
分句三:which stick to surfaces
類型:定語從句;連接詞:Which
【譯文】附著在表面。
其他修飾成分:現(xiàn)在分詞短語missing the majority of smells…做結(jié)果狀語,修飾鼻子只能感知空氣中漂浮的氣味所導(dǎo)致的結(jié)果。
【全句譯文】這就意味著,我們的鼻子只能感知空氣中漂浮的氣味,而遺漏了大多數(shù)附著在各種物體表面的氣味。
2.Furthermore, humans have the ability to modify the environment [in which they live], thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.
這是一個主從復(fù)合句。
原句中的各個子句,子句類型以及連接詞如下:
①主句: Humans have the ability
【譯文】人類有能力
②分句一:in which they live
類型:定語從句;連接詞:in + which(介詞+引導(dǎo)詞/狀語)
【譯文】他們生存的(環(huán)境)
其他修飾成分:現(xiàn)在分詞短語subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies做結(jié)果狀語;不定式短語to modify the environment in which they live做后置定語。
【全句譯文】而且,人類還有能力改變自己的生存環(huán)境,從而讓所有其他形態(tài)的生命服從于人類自己獨(dú)特的想法和想象。
3.I have excluded him [because, (while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems), he has not been charged with the task of approaching any but factual aspects of those problems].
這是一個主從復(fù)合句。
原句中的各個子句,子句類型以及連接詞如下:
①主句:I have excluded him.
【譯文】我將他排除在外。
②分句一:because while…h(huán)e has been charged with the task of…
類型:原因狀語從句;連接詞:because
【譯文】因?yàn)楸M管……但他承擔(dān)的任務(wù)……
分句二:while his accomplishments may contribute to the solution…
類型:讓步狀語從句;連接詞:while
【譯文】盡管他的成就可能會有助于解決道德問題……
【全句譯文】我之所以將他排除在外,是因?yàn)楸M管他的成就可能會有助于解決道德問題,但他承擔(dān)的任務(wù)只不過是研究這些問題的事實(shí)方面。
4.One reason [why it is hard to design and teach such courses] is [that they cut across the insistence by top American universities] that [liberal-arts education and professional education should be kept separate, taught in different schools].
這是一個主從復(fù)合句。
原句中的各個子句,子句類型以及連接詞如下:
①主句:One reason ... is that…
【譯文】……原因之一在于……
②分句一:why it is hard to design and teach such courses
類型:定語從句;連接詞:why
【譯文】設(shè)計(jì)和教授這類課程之所以困難的原因
分句二:that they cut across the insistence
類型:表語從句;連接詞:that
【譯文】它們打破了一貫的原則
分句三:(insistence)that liberal-arts education and professional education should be kept separate
類型:同位語從句;連接詞:that
【譯文】即人文教育和職業(yè)教育分離,在不同的學(xué)院授課。
【全句譯文】設(shè)計(jì)和教授這類課程之所以困難的原因之一在于,它們打破了美國頂級大學(xué)一貫的原則,即人文教育和職業(yè)教育分離,在不同的學(xué)院授課。
5.[If you are part of the group which you are addressing], you will be in a position to know the experiences and problems [which are common to all of you] and it’ll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman’s notorious bad taste in ties.
這是個主從復(fù)合句。
原句中的各個子句,子句類型以及連接詞如下:
①主句:you will be in a position … and it’ll be appropriate to make a passing remark …
【譯文】你就能設(shè)身處地……你可以進(jìn)行評頭論足。
②分句一:If you are part of the group …
類型:條件狀語從句;連接詞:if
【譯文】如果你屬于群體中的一員……
分句二:which you are addressing
類型:定語從句;連接詞:which
【譯文】你在談話
分句三:which are common to all of you
類型:定語從句;連接詞:which
【譯文】你們共同經(jīng)歷
【全句譯文】如果你屬于談話群體中的一員,你就能設(shè)身處地了解到你們共同的經(jīng)歷和問題,你可以對飯?zhí)美飿O其難吃的飯菜,或?qū)偛媚浅隽嗣牡土宇I(lǐng)帶品味進(jìn)行評頭論足。
考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題
2025年考博英語考試
具體時間待通知