摘要:希賽網(wǎng)考博英語頻道為大家整理出“2020考博英語翻譯單詞”,更多考博相關(guān)信息,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
2020考博英語常用譯詞:落湯雞
考博英語翻譯中會出現(xiàn)一些時下比較熱門或者一些熟語、諺語、成語等。希賽網(wǎng)考博英語頻道整理了2020考博英語翻譯常用單詞,供大家參考學(xué)習(xí),希望能為大家在考博中提供到幫助。
“落湯雞”,中文俗語,字意為落水或渾身濕透的雞(a drowned chicken;a chicken in the soup),現(xiàn)在形容被雨水澆得渾身濕透(be caught in the rain and soaked through),極其狼狽的樣子。
與英文短語“be like a drowned rat”意思相近,表示“to be very wet, especially because you have been in heavy rain”。
例句:
天哪,你都成落湯雞了。你的車呢?
My goodness, you're soaked through. Where's your car?
他渾身濕得像只落湯雞。
He was wet all over like a drowned rat.
考博英語備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取
2025年考博英語考試
具體時間待通知