2020考博英語譯詞:落湯雞

考博英語 責(zé)任編輯:粟玉瓊 2019-10-11

摘要:希賽網(wǎng)考博英語頻道為大家整理出“2020考博英語翻譯單詞”,更多考博相關(guān)信息,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。

2020考博英語常用譯詞:落湯雞

考博英語翻譯中會出現(xiàn)一些時下比較熱門或者一些熟語、諺語、成語等。希賽網(wǎng)考博英語頻道整理了2020考博英語翻譯常用單詞,供大家參考學(xué)習(xí),希望能為大家在考博中提供到幫助。

“落湯雞”,中文俗語,字意為落水或渾身濕透的雞(a drowned chicken;a chicken in the soup),現(xiàn)在形容被雨水澆得渾身濕透(be caught in the rain and soaked through),極其狼狽的樣子。

與英文短語“be like a drowned rat”意思相近,表示“to be very wet, especially because you have been in heavy rain”。

例句:

天哪,你都成落湯雞了。你的車呢?

My goodness, you're soaked through. Where's your car?

他渾身濕得像只落湯雞。

He was wet all over like a drowned rat.

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考博英語備考資料免費領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!