摘要:希賽網(wǎng)考博英語頻道為大家整理出“2020考博英語翻譯單詞”,更多考博相關(guān)信息,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
2020考博英語常用譯詞:搖錢樹
考博英語翻譯中會出現(xiàn)一些時(shí)下比較熱門或者一些熟語、諺語、成語等。希賽網(wǎng)考博英語頻道整理了2020考博英語翻譯常用單詞,供大家參考學(xué)習(xí),希望能為大家在考博中提供到幫助。
“搖錢樹”,原本指“神話中的一種寶樹,一搖晃就有許多錢落下來(a legendary tree that sheds coins when shaken)”,后多用來比喻可借以源源不斷地獲取錢財(cái)?shù)娜嘶蛭?ready source of money)。英文可以翻譯為“money spinner”或“money tree”。
例句:
這些電影已成為巨大的搖錢樹。
The films have been fantastic money-spinners.
報(bào)告指出,這項(xiàng)研究訪問的幾名亞洲留學(xué)生抱怨英國大學(xué)把留學(xué)生當(dāng)成搖錢樹,提供的是批量生產(chǎn)的學(xué)位課程。
Several Asian students interviewed for the study complained of British universities treating foreign students as cash cows for mass-produced degree courses, the report says.
考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題
2025年考博英語考試
具體時(shí)間待通知