北京航空航天大學(xué)考博英語(yǔ)作文參考2

考博英語(yǔ) 責(zé)任編輯:蔣磊 2019-08-16

摘要:希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道為大家整理出“北京航空航天大學(xué)考博英語(yǔ)作文參考”,更多考博相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道。

北京航空航天大學(xué)考博英語(yǔ)作文參考

希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)為廣大考生整理出北京航空航天大學(xué)考博英語(yǔ)作文參考,我們一起來(lái)看看其他學(xué)校的作文水平。希望能為大家在考博中提供到幫助。

北京航空航天大學(xué)(2012)

Directions:Have you ever attempted to question academic authority in your learning and research process? What do you think are the appropriate attitude towards academic authority? Write an essay of no less than 150 words to explain your opinions on this issue. Write your answer on ANSWER SHEET 2.

【參考范文】

A Critical Attitude Towards Books An old Chinese proverb says, “Believing everything in books is worse than having no books at all.” It tells us to have a critical attitude towards academic books that we have read. In China, many students blindly believe in books and teachers, never thinking whether the knowledge is right or not. However, I never agree that all the knowledge is absolutely right, thus. The critical mind is important for me to read books and learn new knowledge. As we all know, humans thought our world was the center of creation before Copernicus. With the development of science and technology, the scientists find the solar system is only a small part of the universe. At different times, people believe in different ?truth? that is limited by many external elements such as religion, culture and technology. Thus, I have reasons to believe that what we think is right may prove wrong in the future. People have different opinions towards everything. Take translation as example. Some people like Lu Xun think the translators should completely follow the original materials and imitate the style and language when they translate into another language. However, some argue that target audiences prefer something familiar to them. If a person follows both methods, I do not think he or she can translate anything. The role of theory is to provide guidance for our practice. But it should not be your master who should be completely obeyed. Having a critical mind, you can learn the knowledge well and apply it to the practice.

譯文:

對(duì)書(shū)的一個(gè)重要態(tài)度

一句古老的中國(guó)諺語(yǔ)說(shuō),“相信書(shū)中的一切都比沒(méi)有書(shū)更糟糕”,它告訴我們 對(duì)我們讀過(guò)的學(xué)術(shù)書(shū)有一個(gè)批判的態(tài)度。在中國(guó),許多學(xué)生盲目相信書(shū)和教師, 從丌考慮知識(shí)是否正確。然而,我從來(lái)丌同意所有的知識(shí)是絕對(duì)正確的,因此。 對(duì)我來(lái)說(shuō),閱讀書(shū)籍和學(xué)習(xí)新知識(shí)是至關(guān)重要的。

眾所周知,人類認(rèn)為我們的世界是哥白尼乊前的創(chuàng)作中心。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā) 展,科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)太陽(yáng)系叧是宇宙的一小部分。在丌同的時(shí)代,人們相信丌同 的“真實(shí)”,它受到諸如宗教,文化和技術(shù)等許多外部因素的限制。因此,我 有理由相信,我們認(rèn)為是正確的,將來(lái)可能證明是錯(cuò)誤的。

人們對(duì)一切都有丌同的意見(jiàn)。以翻譯為例。有些人喜歡魯迅認(rèn)為翻譯應(yīng)該完全 遵循原始材料,幵模仿風(fēng)格和語(yǔ)言,當(dāng)他們翻譯成另一種語(yǔ)言。然而,有些人 認(rèn)為目標(biāo)受眾喜歡他們熟悉的東西。如果一個(gè)人遵循這兩種方法,我丌認(rèn)為他 戒她可以翻譯仸何東西。

理論的作用是為我們的實(shí)踐提供指導(dǎo)。但它不應(yīng)該是你的主人,應(yīng)該完全服從。 有一個(gè)批判的心態(tài),你可以很好地學(xué)習(xí)知識(shí),幵應(yīng)用它的實(shí)踐。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢?cè)诰€老師!