摘要:希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道為大家整理出“考博英語(yǔ)高頻詞精華版”,更多考博相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道。
考博英語(yǔ)高頻詞精華版
希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)為廣大考生整理出考博英語(yǔ)高頻詞精華版,供大家參考學(xué)習(xí)。希望能為大家在考博中提供到幫助。
21、alleviate, diminish, reduce,decrease, decline
這一組動(dòng)詞都有"減少,減輕"的意思。
alleviate[??li:vieit] v.在痛苦方面的減輕,緩和
The painkilleralleviated the pain.止疼藥減緩了疼痛。
diminish[di?mini?] v.指因?yàn)椴粩嘞?,在?shù)量方面緩慢減少,也指在素質(zhì)或者價(jià)值的下降。
The supply ofoil has diminished because of the war.由于戰(zhàn)爭(zhēng)石油的供應(yīng)減少了。
reduce[ri?dju:s] v.指人為地使某物在數(shù)量或重量方面的減少或降低。
He reduced the amount of moneythey could spend.他縮減了他們的開(kāi)銷(xiāo)。
decrease[di:?kri:s] v.指數(shù)量上的減少;力量或者強(qiáng)度的減弱。
The populationdecreased a lot last year.去年人口數(shù)量急劇下降。
decline[di?klain] v. (數(shù)目、價(jià)格、比率)下降;謝絕,婉言推辭;衰退,衰落。
Last year, thecrime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明顯下降。
He declined ourinvitation to dinner.他婉拒了我們請(qǐng)他吃飯的邀請(qǐng)。
22、allocate, separate, detach, divide都有"分開(kāi)"的意思。
allocate[??l?keit] v.分配,把……撥給。
The citygovernment allocated money for schools and the policein this year's budget.市政府在今年的預(yù)算中給學(xué)校和警察部門(mén)分配了資金。
separate[?sep?reit] v.人為地分開(kāi),使隔離開(kāi)。
We separated thesalad forks from the dinner forks.我們把沙拉叉與餐叉分隔開(kāi)。
detach[di?t?t?] v.拆開(kāi)組合的物體;遠(yuǎn)離,疏遠(yuǎn)。
We need acarpenter to detach this bookshelf from the wall.我們需要一名木匠將書(shū)架從墻上拆下來(lái)。
divide [di?vaid]v.指將整體分為若干個(gè)部分。
The hugecorporation divided into smaller companies.這家特大公司分成一些較小的公司。
23、ambiguous, obscure, vague, unclear,dim "模糊"
ambiguous[?m?biɡju?s] a.意義含糊的,有歧義的,指因字、詞、句有歧義而使人感到模糊不清、難以理解和把握。
His ambiguousdirections confused us; we did not know which of the two roads totake.他的模棱兩可的指導(dǎo)使我們很迷惑以至于我們不知道該走哪條路了。
obscure[?b?skju?] a.用于表達(dá)因光線(xiàn)不足而使人看不清楚。該詞的引申意義可以表示語(yǔ)法、文字、記憶等因復(fù)雜、深?yuàn)W、模棱兩可而使人看不懂和無(wú)法理解。
The poetry ofEzra Pound is sometimes difficult to understand because it containsso many obscure references. 艾茲拉·龐德的詩(shī)有時(shí)候難以理解,因?yàn)樵?shī)歌中含有許多令人費(fèi)解的典故。
vague[veiɡ] a.含混的,不清楚的,多用于比喻意義,用來(lái)表示因邏輯關(guān)系不清、言辭籠統(tǒng)而導(dǎo)致的意義不清楚,該詞也可表示輪廓形狀的不清楚和模糊。
He has somevague ideas about what to do, but nothing specific.他大概知道他要做什么,但沒(méi)有具體的計(jì)劃。
unclear[??n?kli?] a.指句意、字跡不清楚,使人難以看懂;不肯定的。
Unclear writingis difficult to understand.模糊的字跡使人難以辨認(rèn)。
It is unclearwhether the economy will get better.經(jīng)濟(jì)是否好轉(zhuǎn)仍不明朗。
dim[dim] a.光線(xiàn)暗淡的,看不清的;記憶力模糊的;不大可能的。
Don't work indim light.不要在昏暗的光線(xiàn)下工作。
His changes of recoveryfrom illness are dim.他康復(fù)的可能性十分渺茫。
24、amplify, enlarge, stretch, magnify,reinforce,expand
amplify[??mplifai] v.擴(kuò)大,增加,尤其指通過(guò)增強(qiáng)電壓或電流使聲音擴(kuò)大;補(bǔ)充敘述(故事、事件等)。
We must ask youto amplify your statement.我們得請(qǐng)你對(duì)你的說(shuō)法作進(jìn)一步的說(shuō)明。
enlarge[in?lɑ:d?] v.擴(kuò)大,多指具體物品如相片的放大。
enlargephotograph放大照片enlarge a house擴(kuò)建房屋
stretch[stret?] v. (有彈性地)伸展,延伸,并有可能超過(guò)限度;伸長(zhǎng)、伸出(身體某部位)并繃緊肌肉(尤指在放松后或?yàn)榱藟蛑澄?。
The pulloverstretched after I had worn it a few times.這件套頭毛衣我穿了幾次之后就撐大了。
Having finishedtheir morning work, the clerks stood up behind their desks,stretching themselves.完成了早間工作之后,職員們站到桌子后面伸伸懶腰。
magnify[?m?ɡnifai] v.放大,指用透鏡或顯微鏡使物體看上去大一些。
His eyeglassesmagnify words so he can read them.他借助眼睛把字放大以便能夠閱讀。
reinforce[?ri:?n?f?:s] v.增援,加固。
expand[iks?p?nd] v.指范圍、體積的擴(kuò)大、增大,也可以指內(nèi)容細(xì)節(jié)的充實(shí)。
The balloonexpanded, then exploded.氣球先是膨脹,然后就爆破了。
25、anger, fury, indignation, resentment"憤怒、生氣"
anger[???ɡ?] n.氣憤,生氣,是一般用語(yǔ)。
After theirargument, he expressed his anger by punching the other man in theface.爭(zhēng)吵之后,他一拳打在那個(gè)人的臉上以發(fā)泄怒氣。
fury[?fju?ri] n.暴怒,大怒,程度較anger要強(qiáng)。
indignation[??ndiɡ?nei??n] n.義憤,尤其指出于道義上的激憤。
generalindignation at the sudden steep rise in bus fares公共汽車(chē)票價(jià)突然猛增激起的公憤
resentment[ri?zentm?nt] n.憤恨,怨恨,不滿(mǎn),是正式用語(yǔ),尤指由于受侮辱或自尊心受到傷害后而產(chǎn)生的憤慨。
There was a feeling ofresentment in the office aftereveryone's pay was lowered.大家的工資降低后,辦公室里怨聲載道。
考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
2025年考博英語(yǔ)考試
具體時(shí)間待通知
售后投訴:156-1612-8671