摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級下冊第24課:CM的課文部分。單詞、語法及會話請見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國內(nèi)日語自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級下冊第24課:CM的課文部分。單詞、語法及會話請見文末鏈接。《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【課文】
CM
一般の視聴者にとって、CMは迷惑なものと考えられがちだ。確かに、スポーツの緊迫した試合や感動的なドラマがCMで中斷されたりすると、そう思ってしまうのも無理はない。しかし、ほぼすべての放送局は広告収入によって運(yùn)営されている。したがって、番組そのものよりも、CMを見てもらうことこそが放送の目的だといっても言い過ぎではない。
そうはいっても、視聴者が、企業(yè)の広告ではなく番組のためにテレビを見る以上、広告主の企業(yè)や放送局と視聴者の利害は常に対立することになる。CMを見せる側(cè)は、あの手この手を使って、何とか嫌がる視聴者がチャンネルを変えないように努力しなければならないわけだ。
例えば、商品名や企業(yè)名や、普通に言うよりも歌にしたほうが記憶に殘りやすい。そこでCMソングが生まれる。知らない人よりも知っている人が商品を紹介したほうが親しいやすい。そこで、人気タレントをCMに起用する。実際、世界の超一流映畫スターや歌手がCMに出演することさえ珍しくない。また、これとは逆に、CM出演によって有名になる俳優(yōu)や、CMに使われたのがきっかけでヒットする歌も少なくない。1日に何度も放送されるから、知らず知らずのうちに顔やメロディを覚えてしまうのである。
日本ではCMのコンテストがしばしば開催されているそれらに入賞するCMの中には、15秒や30秒という短い時間に見事なドラマ作り上げているものや、映像表現(xiàn)として優(yōu)れたものも多い。また、企業(yè)の社會的貢獻(xiàn)を紹介したり、環(huán)境問題などについての社會的なメッセージを発信したりするCMも増えている。これらは、商品お宣伝を直接的に訴えるというよりも、企業(yè)イメージそのものを伝えるためのCMといってよいだろう。
CMとは、わずか1分足らずの時間のために、莫大な手間と費(fèi)用をかけて作られた映像作品なものだ。
《新標(biāo)日》中級下第24課匯總:香港—CM撮影の下見、CM
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題