摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級(jí)下冊(cè)第18課:手紙的語法部分。會(huì)話、單詞及課文見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國(guó)內(nèi)日語自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材,既兼顧考試,又重視口語會(huì)話能力的培養(yǎng)。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級(jí)下冊(cè)第18課:手紙的語法部分。會(huì)話、單詞及課文見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【文法】
1.書信的寫法
①日期
指寫信日期或寄信日期。禮節(jié)性信件或問候信,也有如“○年○月吉日”“○年元旦”等不書寫日期的寫法。
②收信人姓名+尊稱
出于尊重,一般多用收信人姓名后續(xù)“様”的形式。公函有時(shí)也用收信人姓名后續(xù)“殿”。一般來說,收信人是機(jī)關(guān)團(tuán)體時(shí),用機(jī)關(guān)名稱或公司名稱后續(xù)“御中”,是恩師時(shí)用“~先生”。
③開頭語
注重格式的書信要在一開始寫上“拝啓”,接著換行寫問候語。有行數(shù)限制時(shí),可在開頭語后空出一兩個(gè)字接著寫問候語。
④問候語
問候語中一般要寫符合季節(jié)的寒暄語。每個(gè)季節(jié)可以使用的寒暄語都是固定的。常用的表達(dá)方式有“~の候”“~(の)季節(jié)となりました”等。之后是“いかがお過ごしでしょうか(不知近況可好)”“お元?dú)荬扦^ごしのことと存じます(想必一切安好)”等。
⑤正文
書寫想要傳達(dá)的內(nèi)容。
⑥文末文
可以寫這封信的主要意圖,如“まずはお禮までに(暫且先寫信向您道謝)”等。還可寫上祝愿對(duì)方健康的話語,如“お忙しい毎日、くれぐれもご自愛ください(百忙當(dāng)中,請(qǐng)您一定多多保重)”“風(fēng)邪など引かれませんよう(請(qǐng)注意不要感冒)”“一層のご自愛をお祈り申し上げます(請(qǐng)務(wù)必多多保重)”等等。
⑦結(jié)束語
以開頭語起始的書信,必須要有結(jié)束語。開頭語“拝啓”對(duì)應(yīng)結(jié)束語“敬具”。
⑧署名
寫上姓名。如果是聯(lián)名信則從地位較高者開始依次書寫。
其他有時(shí)候在信封的封口處寫上“〆(しめ)”。地址及寄信人的寫法也有固定格式(初級(jí)第12單元末)。
2.~におかれましては
通常主語用“~は”來表示,但是在書信等函件中,表達(dá)敬意的時(shí)候可以使用“~におかれましては”,也可以使用“~には”。
△北上貿(mào)易の皆様におかれましてはお元?dú)荬扦^ごしのことと存じます。
△委員の皆様にはお元?dú)荬扦^ごしでしょうか。
(各位委員一切安好?)
3.~ことと存じます
“存ずる”是“思う”的自謙語。通過降低自己來表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊敬(初級(jí)第48課)?!靶【?ことと存じます”是“小句+ことと思います”的禮貌說法,表示推測(cè)、體諒對(duì)方的心情。這是用于信件等的書面表達(dá)方式,其形式包括“二類形容詞+なことと存じます”,名詞用“名詞+のことと存じます”。
△北上貿(mào)易の皆様におかれましてはお元?dú)荬扦^ごしのことと存じます。
△先生におかれましてはますますお忙しいことと存じます。
(想必老師您更加繁忙了吧!)
4.助詞“で”[動(dòng)作主體]
用助詞“で”表示動(dòng)作主體時(shí),指組織內(nèi)的成員在該組織內(nèi)實(shí)施某種行為,由此表示該組織發(fā)揮的作用。比如“警察で調(diào)べている(警察正在調(diào)查)”與“警察が調(diào)べている”意思相同。也可以使用“では”。本課中出現(xiàn)的是“弊社では(敝公司)”,其實(shí)用“弊社は”意思也一樣。
△弊社では、現(xiàn)在中國(guó)での日本酒の販売を計(jì)畫しております。
(敝公司目前正策劃日本酒在中國(guó)的銷售事宜。)
△警察では目撃者がいなかったか調(diào)査をしている。
(警察正在調(diào)查是否有目擊者。)
5.御社
“御社”由表示公司的“社”加上表示尊敬的“御”組成,意思是“貴公司”。這是尊敬對(duì)方公司的尊他語,用于商業(yè)活動(dòng)當(dāng)中。有時(shí)也用“貴社”。對(duì)方是銀行,則用“御行”或“貴行”,是學(xué)校,則用“貴?!?。
另一方面,對(duì)自己所在的公司要用“當(dāng)社”“弊社”(中級(jí)第18課會(huì)話)等自謙表達(dá)方式。
△御社が中國(guó)國(guó)內(nèi)の酒類販売ルートにお詳しいことを、MTS社の菊池様より伺いました。
(從MTS公司的菊池先生那里得知貴公司熟悉中國(guó)國(guó)內(nèi)營(yíng)銷酒類的渠道。)
△貴社宛てに請(qǐng)求書を送付させていただきます。
(我們擬向貴公司寄出一份賬單。)
6.お詳しい
這是由一類形容詞“詳しい”前接表示尊敬的“お”構(gòu)成的形式。這種形容詞的尊敬表達(dá)方式用對(duì)聽話人或話題中談及的人物的狀態(tài)表示尊重(初級(jí)第47課),如“お忙しい(忙碌)”“お美しい(美麗)”等。
△御社が中國(guó)國(guó)內(nèi)の酒類販売ルートにお詳しいことを、MTS社の菊池様より伺いました。
△今日はお忙しいようですから、また明後日伺います。
(您今天太忙了,我后天再來拜訪吧。)
7.~うちに
“小句(簡(jiǎn)體形式)+うちに”“二類形容詞+なうちに”“名詞+のうちに”表示在一定時(shí)間里發(fā)生了某動(dòng)作。否定形式為“~ないうちに”。前接名詞時(shí),要用時(shí)間名詞。另外,當(dāng)“~うちに”用于有起點(diǎn)和終點(diǎn)的時(shí)間段時(shí),可以與“~間に”互換,如下面的①~③。
△みんなが寢ているうちに(=間に)、こっそり出て行った。[①]
(趁大家正睡覺,悄悄出去了。)
△母が外出しているうちに(=間に)、掃除をして部屋をぴかぴかにしよう。[②]
(趁媽媽出去的時(shí)候,咱們把房間打掃干凈吧。)
△休み時(shí)間のうちに(=間に)、トイレに行っておくなさい。[③]
(趁著休息時(shí)間,去把廁所上了吧!)
△近いうちに一度お目にかかり、お話を伺えればと存じます。
×近い間に一度お目にかかり、お話を伺えればと存じます。
8.~の折(に)
有時(shí)使用“折”“際”“節(jié)”等詞語,其意義和用法與“時(shí)”(初級(jí)27課)相同,屬于美化語。“折”“際”含有“機(jī)會(huì)”的語氣,而“際”經(jīng)常用于表示未來或假定條件的句子中(中級(jí)第14課課文)?!肮?jié)”之前不能接小句(句子),常以“その節(jié)”的形式出現(xiàn)(中級(jí)第2課會(huì)話)。
△後日こちらからお電話いたしますので、その折にご都合をお聞かせいただければ幸いです。
△先日、中國(guó)に參りました折に、朱先生にお會(huì)いしました。
(前些日子我去中國(guó)時(shí),見到了朱老師。)
△お近くにいらっしゃる折には、我が家にもお寄りください。
(如若有機(jī)會(huì)到附近來,請(qǐng)順便到我家坐坐。)
9.お/ご~いたす
“お/ご~いたす”與“お/ご~する”(初級(jí)第48課)“お/ご”后面均使用動(dòng)詞“ます形”去掉“ます”的形式,二者都是表示自謙的表達(dá)方式。一般使用“お/ご~します”的形式。“お/ご~いたす”含有抬高動(dòng)作對(duì)象和對(duì)聽話人表示尊敬的兩層意思。這時(shí),因?yàn)橘H低了作為主語的動(dòng)作主體,所以一般用于自己或?qū)儆谧约阂环降娜?。使用三類?dòng)詞時(shí),用“ご/お+三類動(dòng)詞的漢字部分+いたします”的形式,如“ご案內(nèi)いたします”“お電話いたします”。
一般來說,“ご/お”的使用區(qū)別決定于是否是漢語詞。一般在漢語詞前面接“ご”,和語詞前面接“お”。但也有些詞,本來是漢語詞卻前接“お”,如“お電話いたします”(初級(jí)第48課)。
△勝手なお願(yuàn)いでご迷惑をかけいたしますが、よろしくご検討くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
△弊社からまたお電話いたします。
(我公司還會(huì)再給您去電話。)
10.~申し上げる
動(dòng)詞“申し上げる”是“言う”的自謙語,是抬高聽話人(對(duì)方)地位的表達(dá)方式。此外還有以“お+[動(dòng)詞的‘ます形’去掉‘ます’]+申し上げる”的形式抬高動(dòng)作接受者的用法,如“お送り申し上げる(恭送)”“お話し申し上げる(稟報(bào))”等。意思與“お+[動(dòng)詞的‘ます形’去掉‘ます’]+する”相同,如“お客様をお送りする(恭送貴客)”,但“お~申し上げる”表達(dá)的尊敬程度更高。
不過,接三類動(dòng)詞時(shí),用“ご/お+三類動(dòng)詞的漢字部分+申し上げる”的形式,如“ご案內(nèi)申し上げます”。
△よろしくご検討くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
(懇請(qǐng)予以考慮。)
△これから、お客様を自動(dòng)車で駅までお送り申し上げます。
(現(xiàn)在我開車送您去車站。)
11.早速
“早速”是副詞,表示根據(jù)前后文的內(nèi)容,迅速著手做某件事必要的事或開始實(shí)施某種行為。特別是在書信中經(jīng)常使用。
△早速、最新のパンフレット5部をご送付申し上げます。
(茲寄上5份最新宣傳冊(cè)。)
△この新しいゲームセンター、おもしろそうだなあ。早速行ってみよう。
(這個(gè)新游戲廳看起來很有意思啊!趕緊去看看。)
12.なお
“なお”用于需再敘述別的事情時(shí),含有補(bǔ)充必要事項(xiàng)的語氣。
△なお、資料の內(nèi)容についてご不明の點(diǎn)がございましたら、お?dú)葺Xにお問い合わせください。
(另外,如對(duì)資料內(nèi)容有不清楚的地方,請(qǐng)隨時(shí)垂詢。)
△飲み物はご自由にお取りください。なお、一度使ったコップはカウンターへお戻しください。
(飲料自由領(lǐng)取。另外,使用過的杯子請(qǐng)交還到柜臺(tái)處。)
《新標(biāo)日》中級(jí)下第18課匯總:売り込み、手紙
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題