摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標準日本語》中級上冊第15課:同級生的語法部分。會話、單詞及課文見文末鏈接。新版標準日本語教材是國內(nèi)日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養(yǎng)。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標準日本語》中級上冊第15課:同級生的語法部分。會話、單詞及課文見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂藴嗜毡菊Z》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學習參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【文法】
1.“~そうだ” 與“~ようだ”
表示樣態(tài)的“~そうだ”也可以用于表示外表看上去的樣子,所以可以說“おいしそうだけど、実はまずい”。
此外,還可以用于表示對將要發(fā)生的事情的印象,如“壊れそうだ”“お疲れた”“死にそうだ”等?!啊瑜Δ馈币彩菑臉幼觼砼袛鄡?nèi)容的表達方式。雖然與“~そうだ”相似,但是“~ようだ”的意思是對基本上不清楚的事情,從其征兆來推測真相如何。
△においはおいしそうだけど本當はまずい。
(聞起來很香但是實際上很難吃。)
×おいしいようだけど、実はまずい。
△虎がいるようだ。
(好像有老虎。)[看見了糞便或足跡等,雖然不能明確說有,但有那樣認為的證據(jù)]
△虎がいそうだ。
(似乎會有老虎。)[從現(xiàn)場的情況來看,感覺會有]
2.元気そうね
在日常談話中,特別是女性在說話中有時會省略掉“そうだね”“そうだよ”的“だ”。
△王君も元気そうだね?!蹙庠獨荬饯Δ汀?/p>
△この服、李さんに似合いそうだよ?!长畏⒗瞍丹螭怂坪悉い饯Δ?。
(這件衣服,看上去小李穿挺合適呀!)
3.ちっとも~ない
“ちっとも”與否定的表達方式搭配使用,是強調(diào)否定語氣的說法?!挨沥盲趣狻胜ぁ敝挥糜诒容^隨便的口語中,與之意思相同的表達方式還有“少しも~ない”“全然~ない”“全て~ない”等。而這些表達方式還可以用于書面語。
△學生のころと、ちっとも変わってないわね。
(和學生時代相比一點兒沒變樣兒啊!)
△會社に入ってから、ちっとも給料が上がらないんだ。
(進入公司以來,工資一點兒都沒漲。)
4.それはそうと
用于結(jié)束此前的談話,提起一個新話題,或者轉(zhuǎn)換話題談起一件突然想起來的事情。主要用于口語。
△それはそうと、今回は仕事で日本に來たんでしょ。
(先不說那個,你這次是因工作來日本的吧?)
△それはそうと、商売の話を始めましょうか。
(這個話題先不說了,咱們開始談生意吧。)
5.~でしょ
“~でしょ”是向?qū)Ψ酱_認某事的“~でしょう”(初級第27課,中級第7課會話)的比較隨便的說法。句尾讀升調(diào),用于估計對方會同意時的詢問。意思相同的表確認的方式還有“~だろう”和“~だろ”。但是“~だろう”“和~だろ”主要為男性用語,女性很少使用。
△今回は仕事で日本に來たんでしょ。
△甲:これ、先週借りたDVD、ありがとう。(這是上周向你借的DVD,謝謝!)
乙:この映畫、すごくよかったでしょ。(這部電影,非常不錯吧?)
甲:うん、ぼくも感動したよ。(嗯,我也挺感動的。)
6.頼みましょうよ
“~ましょう”是用于邀請別人一起做某事的表達方式,但是后續(xù)“よ”之后則含有說話人希望積極推進某件事的語氣。這時句尾要讀作降調(diào)(中級第8課會話)。
△話は後にして、早く料理を頼みましょうよ。
△とにかく行ってみましょうよ。
(總之,去看看嘛!)
7.そうだなあ[支吾③]
這是“そうですね…”比較隨便的說法,用于不能立刻做出回答,或邊思考邊隨聲應(yīng)答的情形(初級第11課)。簡體后續(xù)“なあ”的形式(初級第30課)含有自言自語的語氣。
△そうだなあ、何にしようかなあ。
(是啊,來點兒什么好呢?)
△何かいい考えはない?
——そうだなあ、初めての企畫だからなかなか難しいね。
(有什么好的想法嗎?——是啊,第一次策劃所以挺難的呀!)
8.~でしたら
這是“~だったら”的禮貌表達方式。本課中是飯店服務(wù)員對客人說的話?!?span style="text-decoration: underline;">~だったら”“~でしたら”后面通常伴隨“~がいい(……不錯)”“~をすすめます(我們推薦……)”等意思的表達方式。
△この季節(jié)でしたら、「水炊き」などいかがでしょう。
(這個季節(jié)的話,“雞肉時蔬火鍋”怎么樣?)
△[店員對顧客說]娘さんがお使いになるのでしたら、こちらの口紅がいいと思いますが…。
(您女兒用的話,我想這個口紅比較合適……)
9.~人前
“~人前”表示分給一個人的“量”。跟漢語的“~份兒”有些相似,但“份兒”有時只表示“一盤”或“一碗”等,不一定是一個人的量。這時,日語用“皿”這樣的單位來表示。
△よし、じゃあ、「水炊き」を3人前。
△王さんは、昨日壽司を5人前も食べたらしい。
(聽說老王昨天一人吃了5個人的壽司。)
《新標日》中級上第15課匯總:同級生、日本レストラン事情
相關(guān)閱讀: