摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級上冊第8課:企畫書的會話部分。單詞、語法及課文部分請見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國內(nèi)日語自學(xué)者運用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養(yǎng)。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級上冊第8課的會話企畫書課文部分。單詞、語法及課文部分請見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【會話】
企畫書
龍虎酒業(yè)公司上海事務(wù)所。JC策劃公司的王風(fēng)向龍虎酒業(yè)公司的佐藤提交營銷宣傳活動策劃書。
(王一邊遞給佐藤策劃書一邊說)
王:先日の話では、「金星」は特に若者に人気がある、ということでしたが…。
佐藤:ええ、そのとおりです。
王:それで考えたんですが、中國でも「金星」のキャンペーンのターゲット都市部に住む若者に絞ってはどうでしょう。
佐藤:うん。それはいいかもしれませんね。
王:さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントの3つに力を入れたいと思います
佐藤:ほう、CMとホームページは分かりますが、イベントというのはどんなものですか。
王:「創(chuàng)作中華料理コンテスト」と「金星」試飲會などを考えています。イベントは、ホテル、レストランなどで行います。詳しい內(nèi)容については、企畫書をご覧ください?!?/p>
(說到網(wǎng)頁)
王:それから、ホームページの件ですが、「『金星』の故郷を探る」といるコーナーを設(shè)けてはどうでしょうか。
佐藤:「『金星』の故郷を探る」ですか。
王:はい。商品のPRだけじゃなくて、日本の文化を紹介するコーナーを作ってはどうかと考えています。日本の食べ物とか若者の意識とかを紹介するのもおもしろいと思うんですが。
佐藤:なるほど、いいですね…。では、王さん、取材に行ってみませんか。
王:えっ、わたしがですか?
佐藤:ええ。日本人でも、もちろんそのような記事は書けます。でも、中國人の目から日本を取材したほうが、おもしろい記事になると思うんです。
王:分かりました。では、まず會社に帰って、上司と相談させてください。
《新標(biāo)日》中級上第8課匯總:企畫書、カップラーメン
相關(guān)閱讀: