摘要:本文為JLPT日語(yǔ)能力考專(zhuān)用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)第42課:テレビをつけたまま、出かけてしまいました的基本課文、語(yǔ)法知識(shí)、應(yīng)用課文部分。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)教材是國(guó)內(nèi)日語(yǔ)自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材。
本文為JLPT日語(yǔ)能力考專(zhuān)用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)第42課:テレビをつけたまま、出かけてしまいました的基本課文、語(yǔ)法知識(shí)、應(yīng)用課文部分?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》由人民教育出版社、光村圖書(shū)出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書(shū)籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
基本課文
1.テレビをつけたまま、出かけてしまいました。
2.目覚ましをかけておいたのに、今朝は起きられませんでした。
3.會(huì)議は五時(shí)までですから、もうすぐ終わるはずです。
4.張さんは入院中ですから、旅行に行くはずがありません。
A
甲:昨日、窓を開(kāi)けたまま寢たので、風(fēng)邪を引いてしまいました。
乙:それはいけませんね。お大事に。
B
甲:すみません、このパソコン、電源を入れたのに動(dòng)かないんですが…。
乙:ああ、そのパソコンは壊れているんです。
C
甲:森さんはどこですか。
乙:一時(shí)間ほど前に會(huì)社を出ましたから、もう家に著いているはずです。
D
甲:太田さん、遅いですね。
乙:ええ。でも、太田さんは責(zé)任者ですから、遅れるはずはないんですが…。
語(yǔ)法解釋
1. 小句1(動(dòng)詞 た 形/ない 形)まま小句2
名 +の+まま小句
表示將理應(yīng)改變的狀態(tài)保持著去進(jìn)行另外的動(dòng)作。“まま”前為肯定形式時(shí)用“動(dòng)詞 た 形+まま”,“まま”前為否定形式時(shí)用“動(dòng)詞 ない 形+まま”。
◆ テレビをつけたまま、出かけてしまいました。(開(kāi)著電視就出門(mén)了。)
◆ 李さんはコートを著たまま、ベッドで寢てしまいました。(小李穿著外套就躺在床上睡了。)
◆ 馬さんは行き先を告げないまま、家を出てしまいました。(小馬沒(méi)有說(shuō)去哪里就離開(kāi)了家。)
前接名詞時(shí),用“名詞+の+まま”的形式
◆ わたしたちは空腹のまま、出発しました。(我們空著肚子就出發(fā)了。)
注意:“まま”前不能用敬體形。
? テレビをつけましたまま、でかけてしまいました。
2. 小句1(簡(jiǎn)體形) のに、小句2
表示在“小句 1”的情況下發(fā)生的“小句 2”的情況不符合常識(shí)常理。如果“小句 1”為二類(lèi)形容詞小句和名詞小句時(shí),要用“二類(lèi)形容詞/名詞+な+のに”的形式。
◆ 目覚ましをかけておいたのに、今朝は起きられませんでした。(盡管上了鬧鐘,今天早上還是沒(méi)起來(lái)。)
◆ 今日はこんなに寒いのに、森さんは寒くないと言いました。(今天盡管很冷,森先生卻說(shuō)不冷。)
◆ この家は駅から近くて便利なのに、買(mǎi)う人がいません。(這個(gè)房子離車(chē)站近而方便,卻沒(méi)有人購(gòu)買(mǎi)。)
◆ 田中さんは作家なのに、読書(shū)が嫌いです。(田中先生盡管是作家卻討厭讀書(shū)。)
◆ 森さんは昨日病気だったのに、出勤しました。(森先生昨天生著病卻去上班了。)
注意:“のに”前一般不用敬體形。
? 電源を入れましたのに、動(dòng)きませんでした。。
“?が”、“?けど”的意思與“?のに”相近,但其前后的兩個(gè)小句獨(dú)立性強(qiáng),因此“小句1”句尾可以使用“?です”“?ます”“?でしょう”等形式,并且“小句2”可以為命令句。與此相反,“?のに”前后的兩個(gè)小句獨(dú)立性弱,因此“小句1”句尾不可以使用“?です”“?ます”“?でしょう”等形式,并且“小句2”也不可以是祈使、請(qǐng)求的句式。
? 寒いですが、換気のために窓を開(kāi)けてください。(雖然寒冷,不過(guò)為了換換空氣,請(qǐng)打開(kāi)窗戶。)
? 寒いのに、換気のために窓を開(kāi)けてください。
3.小句(簡(jiǎn)體形) はずです
表示根據(jù)某種理由做出某種推斷。用于對(duì)所推測(cè)的內(nèi)容非常有把握的情況。小句為二類(lèi)形容詞小句和名詞小句時(shí),分別使用“二類(lèi)形容詞+な+はずです”“名詞+の+はずです”的形式。
◆ 會(huì)議は5時(shí)までですから、もうすぐ終わるはずです。(會(huì)議5點(diǎn)鐘結(jié)束,應(yīng)該快完了。)
◆ この映畫(huà)は人気がありますから、観客は多いはずです。(這部電影很受歡迎,看的人應(yīng)該很多。)
◆ キムさんはこの大學(xué)の學(xué)生のはずです。(金女士應(yīng)該是這所大學(xué)的學(xué)生。)
由于“?はずです”表示的是根據(jù)某種理由做出的判斷,因此既可以用于說(shuō)話人自身經(jīng)歷過(guò)但記憶已經(jīng)不十分準(zhǔn)確,也可以用于實(shí)際情況與自己的考慮不一致。
◆ たしか、書(shū)類(lèi)は機(jī)の上に置いたはずです。(我記得文件應(yīng)該是放在桌子上了。)
◆ 清水さんはまだ來(lái)ていませんが、今日は來(lái)るはずです。(清水先生還沒(méi)有來(lái),不過(guò)今天應(yīng)該會(huì)來(lái)。)
4.小句(簡(jiǎn)體形) はずがありません
“?はずがありません”是“?はずです”的否定形式,表示根據(jù)某種理由做出某種否定性的推斷,也可以說(shuō)成“?はずはないです”。小句為二類(lèi)形容詞小句和名詞小句時(shí)把其簡(jiǎn)體形的“た”換成“である”,使用“二類(lèi)形容詞/名詞+である+はずがありません”的形式。
◆ 張さんは入院中ですから、旅行に行くはずがありません。(小張?jiān)谧≡?,不可能去旅行?〔聽(tīng)到了小張去旅行的傳言〕
◆ 7月のオーストラリアは冬ですから、暑いはずがありません。(7 月的澳大利亞正好是冬季,不可能熱。)〔被問(wèn)到 7 月的澳大利亞是否熱〕
◆ 太田さん、遅いですね。
ーーええ。でも、太田さんは責(zé)任者ですから、遅れるはずはないんですが…。(太田先生真夠晚的?!前?。太田先生是負(fù)責(zé)人,不應(yīng)該遲到呀……)
◆ 森さんはスキーがあんなに上手ですから、初心者であるはずがありません。(森先生的滑雪技術(shù)那么好,不可能是初學(xué)者。)〔森先生自稱(chēng)是初學(xué)者,但實(shí)際水平很高〕
應(yīng)用課文:
企畫(huà)案
(加滕經(jīng)理接到 CS 公司太田先生的電話后,向小李確認(rèn))
加藤:今、太田さんから電話があったんだけど、まだ企畫(huà)案が屆いていないそうだよ。
李:変ですね。森さんがおととい送ったはずですが。
(小李向森確認(rèn))
森:ええ?おかしいな。そんなはずはないですよ。
李:そうですよね。おととい送ったんですものね。
森:いえ、自分で屆けたんです。西長(zhǎng)安街の方へ行く用事があったので。
李:じゃあ、太田さんに直接渡したんですか。
森:いえ、太田さんは外出中でしたから、會(huì)社の人に預(yù)けてきました。
(不久太田先生給森打來(lái)電話)
太田:すみません。企畫(huà)案、屆いていました。同僚が預(yù)かったままだったんです。
森:そうだったんですか。よかったです。
太田:せっかく來(lái)てくれたのに、留守にして、すみませんでした。
森:いえ、こちらこそ。連絡(luò)もせずに、訪ねてしまって。
(通話結(jié)束前)
太田:早速、企畫(huà)案を検討してみます。來(lái)週中には、お返事できるはずです。
森:よろしくお願(yuàn)いします。
表達(dá)及詞語(yǔ)講解
1. 目覚ましをかけます
“目覚まし”是“目覚まし時(shí)計(jì)(鬧鐘)”的省略說(shuō)法。設(shè)定時(shí)間一般說(shuō)“目覚ましをかけます(上鬧鐘)”。也可以說(shuō)“目覚ましをセットします(上鬧鐘)”“アラームをセットします(上鬧鐘)”。
2. おととい送ったんですものね
句尾形式“~ですもの”表示原因、理由。一般用于關(guān)系密切的人之間。與“~ですから”相比,“~ですもの”語(yǔ)氣較弱。主要用于表示與說(shuō)話人本身相關(guān)的理由。因此常常具有一種申明自己的行為是正當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)感。使用者多為女性。
應(yīng)用課文中,小李認(rèn)為自己一方確實(shí)已經(jīng)寄出了文件,對(duì)方不可能沒(méi)有收到,因此使用了“おととい送ったんですものね(前天寄出去的嘛)”。
◆ 〔田中(甲)跟女同事(乙)說(shuō)話〕
甲:今月から給料が上がったそうですね。(聽(tīng)說(shuō)從這個(gè)月開(kāi)始漲工資了呀。)
乙:こんなにたくさん仕事しているんですもの。當(dāng)然でしょう。(工作量這么大,當(dāng)然(應(yīng)該漲)啦!)
小孩子和部分女性使用“~ですもの”的簡(jiǎn)體形式“~だもの”時(shí),常發(fā)音為“~だもん”。與“~ですもの”“~だもの”相比,“~だもん”有一種撒嬌的語(yǔ)感。
◆ 〔母親(甲)問(wèn)孩子(乙)〕
甲:どうして宿題しないの?(為什么不做作業(yè)?)
乙:學(xué)校にノートを忘れちゃったんだもん。(把作業(yè)本忘在學(xué)校了嘛。)
3. せっかく~のに
第39課學(xué)習(xí)了“せっかく(特意)”,本課學(xué)習(xí)其與“のに”呼應(yīng)使用的形式“せっかく~のに”。
“せっかく~のに”表示對(duì)自己或?qū)Ψ降母冻鰶](méi)有得到相應(yīng)的回報(bào)或沒(méi)有收到預(yù)期的效果而表示惋惜、遺憾的心情。
◆ せっかくアメリカに留學(xué)したのに、英語(yǔ)が上手になりませんでした。(煞費(fèi)苦心去了美國(guó)留學(xué),英語(yǔ)卻沒(méi)能學(xué)好。)
◆ せっかく教えてあげたのに、彼は全部忘れてしまいました。(特意教了他,他卻忘得一干二凈。)
◆ せっかく來(lái)てくれたのに、留守にしてすみませんでした。(您特意來(lái)一趟,我卻不在,實(shí)在抱歉。)
4. こちらこそ
第1課學(xué)習(xí)了當(dāng)對(duì)方說(shuō)“どうぞよろしくお願(yuàn)いします(請(qǐng)多關(guān)照)”時(shí),應(yīng)該緊跟著回應(yīng)“こちらこそ”的說(shuō)法。
應(yīng)用課文中,太田向森道歉說(shuō)“すみませんでした”之后,森回答說(shuō)“いえ、こちらこそ”。這里的“いえ”是針對(duì)對(duì)方的道歉而說(shuō)的,表示“不值得道歉”。“こちらこそ”后面省略了“すみませんでした”,是就自己事先沒(méi)有聯(lián)系好就貿(mào)然前去拜訪表示歉意。
◆ 〔路上擦身而過(guò)碰著了肩〕
あっ、すみません。(哎呀,對(duì)不起。)
——いえ、こちらこそ。(哪里,是我不好。)
5. 早速
表示迅速進(jìn)行某種行為的情況?!挨工啊币簿哂邢嘟恼Z(yǔ)義,但與“すぐ”相比,“早速”傾向于表示說(shuō)話人或聽(tīng)話人積極主動(dòng)地開(kāi)始行動(dòng),而不能用于客觀描寫(xiě)。
應(yīng)用課文中,太田說(shuō)“早速、企畫(huà)案を検討してみます(馬上組織討論策劃方案)”,給人一種態(tài)度積極,熱情向上的感覺(jué)。
另外,“早速”在書(shū)信里有一種習(xí)慣用法,這時(shí)候的“早速”不能用“すぐ”來(lái)代替。
◆ 早速のお返事、どうもありがとうございました。(你這么快就給我回信了,非常感謝。)
◆ 早速ですが、次回會(huì)議の日程をお知らせします。(現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我通知您下一次會(huì)議的日程。)
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題