摘要:學(xué)位英語真題是最好的復(fù)習(xí)資料,如果你想通過學(xué)位英語考試,那就著重做歷年真題。以下是為大家整理的河南省成人本科學(xué)士學(xué)位英語真題及答案。更多學(xué)位英語相關(guān)資訊,請關(guān)注希賽網(wǎng)學(xué)位英語頻道。
PartIV English-Chinese Translation (10 points, 20 minutes)
Directions: Read the following passage carefully and then translate the underlined sentences into Chinese.
We know that in early times messengers carried ltters from place to place.(51)In Europe, however,it was not until the fifteenth century that a regular system of taking lttrs between towns was started.(52)The messengers travelled on horseback, and fresh horses were kept ready at different placcs along the main roads where the messengers stopped.Each of these stopping-places was known as a post and today we still keep the name“post ofie"
In the old days,such postal deliveries were only for important people.(53)The messengers would sometimes carry ltters for ordinary citizens, but the charges for doing this were very high and the messengers were often careless.People began to ask for an easier and cheaper way of sending their letters and so,in the seventeenth century in Britain,a
service was started for everyone. (54) At first this postal service carried letters only between a few very busy towns.but year.by year it grew larger and better.
Today every country has its post office, and these services play an important part in our life.(55)If there were. no post ofices. we would find it difficult to keep in touch with our friends at a distance.
Part IV English Chinese Tr anslation(51-55題,每題2分,共10分)
51.但是在歐洲,直到15世紀(jì)才開始形成城鎮(zhèn)間定期送遞信件的體系。
52.郵差騎馬往返,在主要道路沿線那些郵差駐停的地方,備有供替換的馬匹。
53.郵差有時也會為普通民眾捎信,但費用很高,而且他們經(jīng)常不太上心。
54.最初這種郵遞服務(wù)只是在幾個業(yè)務(wù)非常繁忙的城鎮(zhèn)間傳遞信件,但年復(fù)一年這種服務(wù)越來越廣,越來越好。
55.如果沒有郵局,我們會發(fā)現(xiàn)難以與遠(yuǎn)方的朋友保持聯(lián)系。
相關(guān)推薦:
希賽網(wǎng)為幫助參加學(xué)位英語考試的考生備考,特設(shè)培訓(xùn)視頻教程、學(xué)位英語學(xué)習(xí)包等各項助力措施,更多備考通關(guān)方案盡在希賽網(wǎng)學(xué)位英語考試頻道。
學(xué)位英語備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取