摘要:長難句是考研學子的一大難題,要攻破考研英語長難句,首先要了解考研英語長難句是如何構(gòu)成的,以下是選自歷年考研英語真題中的長難句,希望能給幫助到大家。更多考研英語相關資訊,請關注希賽網(wǎng)英語頻道。
以下長難句出自2017年考研英語真題中的一句,題材是關于法律類,講到了一起官員受賄案,出現(xiàn)了狀語成分,定語從句,并與從句和后置定語結(jié)構(gòu)。句子成分的劃分比較困難,一起來看一下如何翻譯。
But it did so while holding its nose at the ethics of his conduct, which included accepting gifts such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company seeking access to government.
1.重點詞匯及短語:
ethics n.道德標準
conduct n.行為,舉動
automobile n. 汽車
access n. 機會;權(quán)力
Rolex watch勞力士手表
Ferrari automobile法拉利汽車
2.句子成分分析: 本句是一個復合句。句子的主干是:it did so 。it 是句子的主語,did是謂語動詞,so是賓語。while引導伴隨狀語while holding its nose at the ethics of his conduct,主干為(it was)holding its nose...his conduct。which 引導賓語從句,其先行詞為conduct,舉例說明違背了道德標準的具體行為which included accepting gifts such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company seeking access to government。seeking access to government為a company的后置定語。while引導狀語從句時,如果主句和從句的主語一致,且 從句謂語又含有be,則從句中有時可省略主語和be, while后可以直接跟現(xiàn)在分詞、過去分詞、名詞、形容詞或介詞短語。
3.參考譯文:較高法院這樣做了,但它同時對他的行為的道德標準表示嗤之以鼻,他的行為包括從一家尋求接近政府的公司那里接受項勞力士手表和法拉利汽車等禮物。
考研備考資料免費領取
去領取