摘要:希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道為大家整理出“2020考博英語(yǔ)翻譯單詞”,更多考博相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道。
2020考博英語(yǔ)常用譯詞:搖錢(qián)樹(shù)
考博英語(yǔ)翻譯中會(huì)出現(xiàn)一些時(shí)下比較熱門(mén)或者一些熟語(yǔ)、諺語(yǔ)、成語(yǔ)等。希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道整理了2020考博英語(yǔ)翻譯常用單詞,供大家參考學(xué)習(xí),希望能為大家在考博中提供到幫助。
“搖錢(qián)樹(shù)”,原本指“神話中的一種寶樹(shù),一搖晃就有許多錢(qián)落下來(lái)(a legendary tree that sheds coins when shaken)”,后多用來(lái)比喻可借以源源不斷地獲取錢(qián)財(cái)?shù)娜嘶蛭?ready source of money)。英文可以翻譯為“money spinner”或“money tree”。
例句:
這些電影已成為巨大的搖錢(qián)樹(shù)。
The films have been fantastic money-spinners.
報(bào)告指出,這項(xiàng)研究訪問(wèn)的幾名亞洲留學(xué)生抱怨英國(guó)大學(xué)把留學(xué)生當(dāng)成搖錢(qián)樹(shù),提供的是批量生產(chǎn)的學(xué)位課程。
Several Asian students interviewed for the study complained of British universities treating foreign students as cash cows for mass-produced degree courses, the report says.
考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
2025年考博英語(yǔ)考試
具體時(shí)間待通知