考博英語(yǔ)翻譯技巧:數(shù)詞的譯法

考博英語(yǔ) 責(zé)任編輯:蔣磊 2019-08-26

摘要:希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道為大家整理出“考博英語(yǔ)翻譯技巧”,更多考博相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道。

考博英語(yǔ)翻譯技巧:數(shù)詞的譯法

考博英語(yǔ)翻譯要掌握一定的技巧,希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)為廣大考生分享考博英語(yǔ)翻譯技巧,希望能為大家在考博中提供到幫助。

一、數(shù)字增減的譯法:

1.句式特征:by+名詞+比較級(jí)+than 。

The wire is by three inches longer than that one.這根導(dǎo)線比那根長(zhǎng)3英寸。

2.句式特征:表示增減意義的動(dòng)詞+to+n.譯為:增加到……或減少到…… 。

Metal cutting machines have been decreased to 50.金屬切割機(jī)已經(jīng)減少到50臺(tái)。

二、百分?jǐn)?shù)增減的表示法與譯法

1.句式特征:表示增減意義的動(dòng)詞+% 。

The output value has increased 35%.產(chǎn)值增加了35% 。

2.句式特征:表示增減意義的動(dòng)詞+by+% 。

Retail salses should rise by 8%商品零售額應(yīng)增加3%。

The prime cost decreased by 60%.主要成本減少60%。

3.句式特征:表示減少意義的動(dòng)詞+to+%表示減少后剩余的數(shù)量 。

By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用這種新工藝,鐵的損失量減少到20% 。

4.句式特征:%+ 比較級(jí) +than表示凈增減的數(shù)量 。

Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售額與去年相比,有望增加9%。

5.句式特征:% + 比較級(jí) + 名詞表示凈減數(shù) 。

The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型機(jī)械能耗量?jī)魷p10%。

6.句式特征:a + % + increase表示凈增數(shù)。

There is a 20% increase of steel as compared with last year.與去年相比,今年鋼產(chǎn)量?jī)粼?0% 。

7.句式特征:%+ (of) 名詞(代詞)表示凈減數(shù),數(shù)字n照譯。

The production cost is about 60 percent that of last year.今年產(chǎn)值僅為去年的60% 。

8.句式特征:%+up on 或over表示凈增數(shù) 。

The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年糧食產(chǎn)量比1978年凈增20%。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專(zhuān)注在線職業(yè)教育24年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

!
咨詢?cè)诰€老師!