摘要:根據(jù)大綱要求,四級考試翻譯部分占據(jù)15%,要求考生能將題材熟悉、語言難度較低的漢語段落譯成英語。今天希賽四六級為大家?guī)淼氖?020年6月大學英語四級翻譯題:風箏,下面大家就和小編一起來練練手吧~
風箏
古時在中國風箏也稱作“鳶(hawk ) ”。春秋戰(zhàn)國時期(theSpring and Autumn Period ),東周哲人墨子(Mo-tse)曾“費時三年,以木制木鳶,飛升天空”,但這只木鳶只飛了一天就壞了。墨子制造的這只“木鳶”就是世上最早的風箏, 已有2400多年的歷史。唐代時,風箏傳入朝鮮、日本及其他周邊。十三世紀末,風箏的故事首次被意大利探險家馬可·波羅帶到歐洲,至此,中國風箏便逐漸開始傳到世界各地。
四級翻譯參考:
The Kite
In ancient time, kites were also called “Yuan (ahawk)” in China. In the Spring and Autumn Period, Mo-tse, a philosopher in the Eastern Zhou Dynastyspent three years making a wooden glede that couldfly in the sky, but it broke down only in one day. That wooden glede Mo-tse made has a history of over two thousand and four hundred years, which was claimed to be the first kite in the world. In Tang Dynasty, kites were introduced toKorea, Japan and other surrounding countries. Stories of kites were first brought to Europe byMarco Polo, an Italian adventurer, towards the end of the 13th century. Since then, the Chinesekite was gradually introduced to the whole world.
以上是希賽四六級為大家提供的2020年6月大學英語四級翻譯題,希望對大家的復習有所幫助,最后提醒大家四級翻譯準備要趁早,早備總比不備好!
英語四六級備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取