2019年12月英語六級翻譯預(yù)測:假冒偽劣

英語四六級 責(zé)任編輯:谷蘭 2019-11-22

摘要:2019年12月英語六級考試已提上日程,今天希賽網(wǎng)英語頻道為大家分享2019年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測題:假冒偽劣,希望對您有所幫助。更多英語六級翻譯題,歷年六級翻譯題,英語六級翻譯技巧等,請及時關(guān)注希賽網(wǎng)英語頻道。

假冒偽劣產(chǎn)品(fake and shoddy products)在國際上被視為“僅次于販毒(drug trade)的世界第二大公害(nuisance)”。假冒偽劣被認為是中國當(dāng)前最大的社會問題,其危害巨大。假冒偽劣產(chǎn)品是指質(zhì)量低劣或者失去使用性能的產(chǎn)品。假冒偽劣從形式上看,主要是假冒名牌產(chǎn)品,以劣充優(yōu),以假充真;從類別上看,主要是家電、煙、酒、服裝、藥品、食品、化妝品等,涵蓋了消費者的衣食住行用,并且這些大多是涉及人身安全健康的產(chǎn)品,其潛在的問題令人擔(dān)憂。

六級翻譯參考:

Fake and shoddy products are seen as the second largest public nuisance after the drug trade in the world. They are the most serious social issue in current China which are of great hazard. Fake and shoddy products refer to those products that are in poor quality or functional performance. As to the form, fake and shoddy products are mainly in the guise of brand-name products, but are sold as genuine and quality goods. As to the category, fake and shoddy products mainly include household appliances, cigarette, wine,clothes, medicine, food and cosmetics etc., which cover clothing, food, shelter, transportation and daily supplies. What's more, those products are related to the security and health of people, so the potential problems are worrisome.

重點詞匯

public nuisance公害; 妨害大眾的行為; 妨害大眾的人; 蠹蟲

in the guise of在……幌子下,假借

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

英語四六級備考資料免費領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!